Читаем Путь во Мраке (СИ) полностью

— За что?!! Птиц, ты же одуванчик, — дракон выпрямился и с негодованием посмотрел на лорда Бриннэйна. — Ты до чего ребенка довел?

— Лучше спроси, до чего меня довел этот ребенок, — насмешливо ответил мой хозяин и развел руки, демонстрируя себя.

— Это ты его так? — обратился ко мне Харт Даршас, и его бровь изумленно изломилась.

— Почему я? — возмутилась я. — Чуть что, сразу птиц! — Затем посмотрела на своего лорда и снова вздохнула. — Кушать хочу.

— И я-с-с, — подхватила Мышь. — Дракона бы с-сожрала-с-с.

— Я бы тоже от ножки дракона не отказался, — с намеком произнес лорд Ормис.

— Ага, — мечтательно протянула я.

— Совсем озверели, — покачал головой лорд Даршас и позвал прислугу.

Спустя недолгое время мы уже сидели в столовой, и дракон с умилением смотрел, как мы трое жадно едим. Мышь лежала на столе, обвив хвостом тарелку, и поглощала сырое мясо. Я с не меньшим аппетитом ела полуготовое, с кровью, а лорд Ормис хорошо прожаренное, но много. Сам лорд Даршас покручивал за ножку бокал с золотистым вином и приговаривал.

— Изголодались, бедненькие. Кушайте-кушайте, проглоты. Набивайте утробы бездонные, у меня много еды… было. Но вы кушайте, не стесняйтесь. — И все это с такой умильной улыбкой, что прижимистая драконья натура даже не особо бросалась в глаза. — А как к архам-то вас занесло?

— Харт, имей совесть, дай поесть, — ответил мой хозяин, отпивая вина из своего бокала.

— Ешь, — милостиво разрешил дракон.

— Ты очень мил, — кивнул лорд Ормис и вернулся к трапезе.

Харт Даршас некоторое время молчал, но вскоре не выдержал.

— Орм, мне приходит в голову только одна мысль, что пробудило твою кровь, — произнес он, и мой лорд покосился на нашего гостеприимного хозяина. — Демоническая сущность пробудил свершившийся выбор.

— Харт, наедине, — остановил его лорд Бриннэйн.

— Я ее знаю? — не унимался дракон.

— Тьма, Харт, — мой хозяин подхватил тарелку, бокал с вином и указал взглядом на дверь. — Идем.

— Нет, а чего? — удивился лорд Даршас. — Раз проснулся демон, значит…

— Заткнись, Харт, — рявкнул лорд Бриннэйн. — Я не хочу обсуждать эту тему здесь и сейчас. Идем, там поговорим.

Дракон пожал плечами и встал. Мужчины удалились, а мы с Мышкой продолжили насыщение наших юных организмов. Ели мы сосредоточенно, не прерываясь на разговоры, только время от времени переглядывались и снова возвращались к своему занятию. Первая отвалилась я, сыто улыбаясь. После зевнула и снова посмотрела на слангеру. Моя змейка заглотила последний кусок и перевернулась на спину, махнув хвостом.

— Хорошо-с-с, — сказала она.

— Да-а, — согласилась я и погладила белесое пузико Мышки.

Мы все еще находились в этом блаженном состоянии, когда из-за дверей послышались голоса, и в столовую вошел красноволосый мужчина с мерцающими золотыми глазами, очень похожий на Харта Даршаса. Он остановился на пороге, фыркнул на маячившего за его спиной дворецкого и снова посмотрел на нас с Мышью.

— Здрасти, — поздоровался он.

— Удачи во Мраке, — я спешно вскочила и поклонилась.

— З-сдоровей видали-с-с, — пробурчала слангера, обнажая в зевке острые зубы.

— Что за наглый организм? — мужчина высокомерно вдернул брови.

Из коридора снова раздались шаги, и в столовую практически вбежал лорд Харт, а следом за ним и мой лорд.

— Дед! — воскликнул Харт Даршас.

— Мрака, лорд Шиэро, — кинул мой хозяин и подошел ко мне.

Дракон, явно чистокровный дракон, окинул молодых мужчин мимолетным взглядом:

— Дети, я пришел, — провозгласил он.

— Дед, Орм — демон, — без всяких долгих приветствий и предисловий отозвался Харт.

— Всамделишный? — старший лорд Даршас снова обернулся к лорду Ормису.

— Самый-самый, — кивнул младший Даршас.

Чистокровный дракон подошел к моему хозяину и вплотную приблизил к нему лицо, заглядывая в глаза. Затем бесцеремонно покрутил его, разглядывая теперь со спины, потыкал пальцем в мышцы, подергал уши, потрепал за щеку, снова заглянул в глаза и возмутился:

— Алаис, скотина гадская!

Этот возглас никого не удивил, только мы с Мышкой переглянулись, и я пожала плечами.

— Он меня не видел еще после окончательного преображения, — ответил мой хозяин.

— Дед, я тоже обиделся, — пожаловался младший Даршас.

— Мальчик мой, это такая семейка, — и старший дракон укоризненно посмотрел на лорда Ормиса.

— Ага, к архам без меня. — Поддакнул внук.

— А еще сто золотых выиграл, — возмутился дед.

— А птиц — вампир, и вообще изб…

— Харт, Тьма тебя пожри! — рыкнул мой лорд.

— Сто-о-о?! — не слушая лорда Ормиса и моментально забывая, о чем говорил, воскликнул Харт.

— Да-а-а, — обиженно протянул старший дракон. — Вчера!

— Сто-о-о, — потрясенно повторил младший и возмутился. — Дед, ты транжира!

— Молчи, балбес, — фыркнул лорд Шиэро Даршас. — Дед знает, что делает.

— Но сто золотых! Я бабушке скажу!

Теперь старший потрясенно смотрел на внука.

— Ябеда, — укоризненно произнес он.

— Лорд Алаис нас разорит, — обреченно произнес его внук.

— Эх, — дружно вздохнули драконы и так же дружно повернулись к лорду Ормису. — А внук вообще демон.

— И за что мы их любим?

— Не знаю.

— Обнимемся.

И они обнялись.

— Две ис-стерич-щки, — констатировала Мышь и сыто икнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы