Читаем Путь во тьму полностью

Кейт вымученно улыбнулась, чем заслужила укоризненный взгляд сестры, взяла в руки коробочку и развязала бантик. Внутри на бархатной подкладке лежал серебряный кулон с жемчужиной внутри.

-О, какая красота, – восхищенно проговорила Кейт. У нее даже все угрюмые мысли немного отдалились на второй план.– Спасибо. – Кейт обняла Мэри, затем, вынув кулон из коробочки, стала его рассматривать.

– Не хочу портить такой момент. Но не забывай, что сегодня тебе еще в школу идти. А время уже много, – напомнила Мэри.

Кейт подняла глаза на старшую сестру.

– Может, не стоит… Ведь у меня день рождения, – с надеждой произнесла она.

– Стоп, замри, – выставила вперед указательный палец Мэри. – Не меняй выражение лица. Вот так и ходи. Пусть лучше оно будет умоляющее, чем угрюмое.

-Да ну тебя, – отмахнулась младшая сестра и, обиженно поджав губы, скрестила руки на груди.

-С таким выражением ты разжалобишь кого угодно, кроме меня. А с мамой это тем более не пройдет. Ты же знаешь, какая она у нас строгая родительница, – усмехнулась старшая сестра. – Давай, иди, прими ванну. Тебе не мешает освежиться, а то бледная вся – брр! Все о своем красавчике Маркусе страдаешь? Забудь наконец! Он тебя бросил – и хрен с ним! Нужно быть сильнее.

-Он не бросал меня. Мы с ним даже не встречались, а просто были друзьями, – возразила Кейт и тихо прибавила, опустив голову: – И на то есть причина, что он ко мне больше не приходит, но, извини, о ней я не могу тебе сказать.

-Ладно, забыли. Тебя не понять, – махнула рукой старшая сестра и прибавила: – Шевелись, а то в школу опоздаешь.

-А ты в универ опоздать не боишься, – усмехнулась младшая сестра и, подойдя к своей тумбочке, положила на нее коробочку с подарком сестры.

– Конечно, нет. Сегодня я никуда не иду. Буду помогать маме готовить и думать, как устроить твой день рождения, чтобы больше на твоем лице не появлялось угрюмого выражения. – Мэри улыбнулась и вышла из комнаты.

'Если бы только она знала, что обязана жизнью вампиру и охотнику на нечисть, как и я сама… Господи, как я скучаю по Маркусу!' – подумала Кейт и поплелась в ванную.

Приняв ванну и почистив зубы, она вернулась в комнату. Там она стянула пижаму, открыла шкаф и достала оттуда трикотажную кофточку, которую ей купил Маркус. Девушка рассматривала ее на вытянутых руках. Потом решительно сложила и убрала в самые недра содержимого полки.

'Кофта очень красивая и хорошо сидит на мне, но… Она сильно напоминает о Маркусе. А я больше не хочу его вспоминать. Хватит! Пора начинать новую жизнь. Без всяких вампиров и сверхъестественного,' – подумала Кейт и достала из шкафа голубую тунику с завышенной талией. Надев ее следом за джинсами, она спустилась на кухню.

-Доброе утро, мам, – плюхнувшись за покрытый яркой скатертью стол, проговорила Кейт.

-Доброе утро, с днем рождения, – поздравила мисс Олсен, поставив перед дочерью тарелку с блинчиками и стакан молока. Затем женщина вынула из кармана своего домашнего халата подарок и протянула его дочери.

Кейт приподнялась на стуле, чмокнула маму в щеку и взяла коробочку.

-Хм, что-то тяжеленькое, – она взвесила ее в руке.

-Ну же, открывай. Тебе должно понравиться, – улыбаясь, поторопила мама.

Кейт сняла бантик, развернула упаковку и открыла коробку. Внутри лежала странная бронзовая статуэтка. Она имела вид какого-то китайского символа, исписанного непонятными знаками. Кейт взяла ее в руки.

-Это что такое? – на пороге появилась Мэри.

-Это очень древний символ. Я купила его в одной лавке старинных вещей. Это подлинный символ. По легендам, он охраняет от злых сил, приносит удачу и бережет от кошмаров, – ответила мисс Олсен.

'Ну, все, теперь наш дом будет, кроме заклинаний Маркуса и Брауна, защищать еще и эта вещичка. А насчет кошмаров эта штука может быть очень полезной. Вдруг одним странным сном дело не ограничится?' – мысленно хмыкнула Кейт, а вслух произнесла:

– Спасибо.

– Я, конечно, понимаю, ты помешана на таких необычных вещах, – сказала Мэри. – Работаешь в музее. Но, мам, неужели ты веришь в этот бред?

– Существуют сверхъестественные силы. И зря, что ты не веришь, – серьезно ответила мисс Олсен.

'Мам, ты не представляешь, как права', – мысленно согласилась с ней Кейт, потом отложила подарок в сторону и принялась за блинчики.

Мэри скептически хмыкнула и произнесла:

– Извини, мамуль, но я реалистка по жизни.

'Ага, а у самой пила кровь вампирша, хоть ты этого не помнишь', – подумала Кейт, отправляя в рот кусочек блинчика.

– Мам, давай деньги. Я пойду за продуктам. У Кэти сегодня день рождения, а у нас в холодильнике мышь повесилась.

– Ага, сейчас, – мисс Олсен достала из кармана фартука пару купюр, протянула их Мэри и тут расширила глаза, обратив внимание на вид старшей дочери.

Кейт, проследив за взглядом матери, подняла голову на сестру.

На Мэри были надеты черные в обтяжку узкие джинсы и белая рубашка с корсетом, застегивающимся на крючки. Первые крючки не были застегнуты и это, особенно с корсетом, основательно открывало грудь. Длинные волосы распущены, глаза ярко подведены черным карандашом и накрашены серыми тенями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь во мраке

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы