Читаем Путь во тьму полностью

'А ведь он прав, – промелькнуло в голове у девушки. – Нельзя позволять отцу выгонять меня из собственного дома, нельзя показывать, что его слова меня задевают'.

– Поехали, – кивнула она, протягивая фотографию Миранды Маркусу.

На лице вампира появилась довольная улыбка. Он взял фото и, посмотрев на него, положил на компьютерный стол.

– Только, пожалуйста, не бей моего отца, – попросила Кейт. – Пусть он и ублюдок, но все-таки мой отец…

– Не беспокойся. Я же говорил, что могу решать вопросы не только физической силой…

* * *

Через полчаса Кейт вместе с Маркусом стояла на крыльце своего дома и нажимала на звонок.

Дверь открылась и на пороге появилась мисс Олсен. Ее глаза были красными от слез, от чего Кейт снова испытала жгучее угрызение совести, а в сердце больно закололо.

– Дорогая, моя, – облегченно вздохнула женщина и обняла дочь. Вот сейчас Кейт осознала, насколько сильно мать любит ее.

– Прости меня, – прошептала девушка.

– Это ты прости, нельзя было пускать Джека…

– Тебе не за что извиняться… Я же знаю, как ты любила его, – ответила Кейт.

Тут мисс Олсен подняла голову и заметила Маркуса.

Парень с глубоко запрятанной болью и грустью в глазах, наблюдал за трогательной сценой между матерью и дочерью.

– Здрасте, – поздоровалась мисс Олсен, с легким удивлением и настороженностью разглядывая темноволосого парня в дорогом драповом пальто.

– Здравствуйте, – вежливо ответил Маркус.

Кейт отстранилась от матери и встала боком между ней и парнем.

– Мам, это Маркус, – представила его девушка, потом прибавила:

– Мы с ним просто знакомые. И вчера он мне помог, если бы не он, то пришлось ночевать на улице под дождем…

– Мам, кто тут? – послышался из прихожей голос Мэри. А скоро за спиной мисс Олсен показалась сама девушка. Увидев Кейт, Мэри облегченно вздохнула:

– Ну и заставила ты нас поволноваться, сестренка. Я все понимаю, но не следовало слушать этого пьяного шизофреника.

Тут Мэри увидела Маркуса. Потом посмотрела удивленным, вопросительным взглядом на младшую сестру. Кейт не успела ничего объяснить, как пройдя мимо матери и Мэри, на крыльцо вышел отец.

– Вернулась, доченька, – усмехнулся он и перевел взгляд на Маркуса. Глаза мистера Коллинза расширились, и в них отразился страх…

Вампир был выше, намного ловчее и проворнее, и что уж там говорить сильнее неповоротливого, привыкшего проводить время на диване перед телевизором с банкой пива или бутылкой виски отца Кейт. Мистер Коллинз прекрасно понимал, что если завяжется драка, он проиграет другу дочери. Это Кейт прочитала в его глазах и не без злорадства мысленно усмехнулась.

– А ты еще кто такой? – совсем недружелюбно спросил мистер Коллинз. Его голос звучал смело, но это была всего лишь показуха, страх продолжался плескаться в глазах мужчины.

– Вам не кажется, что вы слишком грубо разговариваете со своей дочерью? – холодно спросил Маркус.

Даже Кейт вздрогнула от звука голоса вампира. От парня так и веяло опасностью. В воздухе повисло напряжение, даже мисс Олсен и Кейт затаили дыхание и боялись пошевелиться, ожидая исхода разговора. Они тоже чувствовали волны опасности, исходящие от Маркуса, только не знали кто он на самом деле и на что способен…

А Кейт знала… Ей вдруг стало страшно за отца, пусть Маркус и обещал только поговорить с ним, но можно ли ему доверять? Джек пусть и боится, но будет через силу показывать, что он не слабак… Он может наговорить лишнего, а станет ли Маркус это терпеть…?

– Она! – мистер Коллинз кивнул в сторону Кейт. – Не может быть моей дочерью!

– Джек прекрати! – воскликнула мисс Олсен.

– Замолчи! – прошипел мужчина, делая останавливающий жест рукой.

Бритни умолкла и упустила глаза.

Мэри вцепилась пальцами обеих рук в ее локоть.

– Как же не ваша? – усмехнулся Маркус, в его черных глазах появилась насмешка. – Я вижу схожие внешние черты. Сразу их не увидишь, но они есть.

– В ней тьма, – процедил Джек. – Почему этого не чувствует никто кроме меня, даже ты, Бритни, – он повернулся к бывшей жене.

– Прости, – покачала она головой, в ее глазах стояли слезы. – Наша дочь милое и доброе создание. Уходи, Джек, здесь никто больше не хочет слушать твой бред.

– Ты прекрасно знаешь, что это не бред, – прошипел мистер Коллинз. – Но игнорируешь это.

В ответ мисс Олсен покачала головой и, борясь со слезами, закрыла лицо ладонью левой руки и отвернулась.

Маркус сдвинув брови, задумчивым взглядом осмотрел Кейт, как бы ища в ней подтверждение словам ее отца.

Девушка замерла.

' А вдруг Маркус ошибся и во мне есть что-то темное, – в ужасе подумала она. – Я лучше умру, чем стану чем-то злым'.

Похоже, повторный поиск темноты ничего не дал. Лицо Маркуса расслабилось, а взгляд говорил:

' Твой отец и, правда, псих'.

Кейт испустила мысленный вздох облегчения.

– Вас попросили уйти, – голосом, от которого бросало в дрожь всех присутствующих, напомнил Маркус, повернувшись к мистеру Коллинзу.

– Это мое дело уходить или оставаться, молокосос, – Джек сделал шаг к вампиру.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь во мраке

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы