Читаем Путь воина полностью

Дома меня дожидались кое-какие письма и непочатый край дел, которые требовали моего внимания. Наши владения расширялись, а вместе с ними возрастала необходимость уделять время. Одного взгляда на кучу расписок и счетов было достаточно, чтобы убедиться в том, что дела у нашей колонии идут более чем хорошо, но очень скоро мы можем привлечь внимание сборщиков налогов и чиновников ее величества. Эти во все времена были жадны до чужого добра, действуя как во имя короны, так и на благо собственного кармана.

За месяцы моего отсутствия вниз по реке было сплавлено три корабля мачтового леса, которой затем был погружен на торговые суда. Продано оказалось также тридцать две связки меха, семьдесят тонн поташа, четырнадцать бизоньих шкур и двадцать отборных кленовых бревен на потребу краснодеревщикам.

Наши враги поджидали нас в лесу, но всему свое время. Время вплотную заняться врагами придет, когда они нападут или совершат какой-нибудь иной маневр. А до тех пор я буду во всем полагаться на Джереми и других, а время потрачу на более неотложные дела.

Написать письмо для меня всегда было непростым делом. Моей стихией были лес или по крайней мере поле. Я мог добыть мясо на охоте, срубить дерево или распахать землю. Я мог отесать бревна и построить из них хижину, но письма были и оставались для меня наиболее трудной работой, которая требовала обращать мысли в слова на бумаге.

Первым делом я написал письмо Питеру Таллису. Мой отец много о нем рассказывал. Из простого держателя лавки в переулке Сент-Полс, где ему приходилось иметь дело с разного рода сведениями и слухами и где, при желании, можно было узнать подтекст любой новости и даже выяснить, кто из сильных мира сего за ней стоит, он теперь превратился в уважаемого и состоятельного коммерсанта. Он был посредником, человеком, к кому обращались и те, у кого возникала необходимость обратиться с какой-либо просьбой к министру, и те, кто и сам был наделен могуществом и властью. Если иностранцу или заезжему купцу необходимо было продать товар, Таллис был тем человеком, который мог подсказать лучший рынок и назвать самую выгодную цену. Он был нашим другом, а заодно, так сказать по совместительству, и нашим агентом в Лондоне.

Изложив на бумаге ситуацию, о которой, несомненно, он и без того был прекрасно осведомлен, я также выразил желание официально закрепить за нами право владения этой землей. В Лондоне Брайан наверняка виделся с Таллисом, и вместе они могли бы найти какое-нибудь решение. Камнем преткновения было то, что мой отец считался беглым преступником, скрывавшимся от людей королевы.

Следующее мое письмо было адресовано Брайану. Изучая право в «Судебных Иннах», он, вне всякого сомнения, лучше меня понимал всю сложность нашей ситуации, а также мог войти в положение тех, кто от нас зависел. О женитьбе Янса он уже знал. Теперь я известил его о том, что у меня тоже есть жена. В письме я рассказал ему также и о Легаре, и о том, что ему необходим представитель в Лондоне.

Вот они, превратности человеческой судьбы! Началось все с того, что мой отец, сильный молодой человек со здоровыми амбициями, нашел в овраге Дьявола полусгнивший кожаный мешочек, в котором оказались несколько старинных золотых монет. Продажа этой находки положила начало его карьере и стала одной из причин, по которой он впоследствии оказался в Америке. Но вместе с тем деньги принесли ему кучу неприятностей, так как придворные чиновники, поверив наветам недоброжелателей, решили, что мой отец нашел сокровище короля Джона, знаменитые «драгоценности короны», среди которых было и несколько старинных золотых монет. Монеты и тот факт, что мой отец проживал в Фенланде, недалеко от Уоша, были сочтены достаточным доказательством его вины. Мой отец был схвачен, допрошен, после чего оказался в Ньюгейтской тюрьме. Отчаявшись убедить кого-нибудь в правдивости своих слов, он совершил побег и бежал в Америку[7].

Дела на наших угодьях обстояли наилучшим образом. Торговля с индейцами также процветала. С каждым годом в Америку переселялось все больше и больше людей, и мы понимали, что наступит время, когда они доберутся и сюда. В поисках новой земли мы с Янсом уже побывали по ту сторону гор, где выстроили две хижины, распахали и засеяли участки земли в тех местах, где до нас бывали разве только индейцы. Так, по крайней мере, нам тогда казалось. Теперь же, судя по последним открытиям, мы знаем, что до нас там проходили и другие.

Мне нечасто приходилось писать письма, и от столь длительного и непривычного занятия у меня совершенно затекла рука. Так что, отложив гусиное перо, я откинулся на спинку стула и остался сидеть неподвижно, глядя перед собой.

Наш отец был убит сенеками, вместе с ним погиб его хороший друг Том Уоткинс. Моя мать сейчас в Англии вместе с Брайаном и Ноэллой. А Джубал? Что сталось с Джубалом, моим одиноким братом, бродящим где-то по свету?

Вот уже несколько лет мы не получали от него никаких вестей. Каждый год по весне я смотрел на дорогу в надежде, что он вернется домой хотя бы на несколько дней, чтобы увидеть нас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэкетты

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика
Cry of the Hawk
Cry of the Hawk

Forced to serve as a Yankee after his capture at Pea Ridge, Confederate soldier Jonah Hook returns from the war to find his Missouri farm in shambles.From Publishers WeeklySet primarily on the high plains during the 1860s, this novel has the epic sweep of the frontier built into it. Unfortunately, Johnston (the Sons of the Plains trilogy) relies too much on a facile and overfamiliar style. Add to this the overly graphic descriptions of violence, and readers will recognize a genre that seems especially popular these days: the sensational western. The novel opens in the year 1908, with a newspaper reporter Nate Deidecker seeking out Jonah Hook, an aged scout, Indian fighter and buffalo hunter. Deidecker has been writing up firsthand accounts of the Old West and intends to add Hook's to his series. Hook readily agrees, and the narrative moves from its frame to its main canvas. Alas, Hook's story is also conveyed in the third person, thus depriving the reader of the storytelling aspect which, supposedly, Deidecker is privileged to hear. The plot concerns Hook's search for his family--abducted by a marauding band of Mormons--after he serves a tour of duty as a "galvanized" Union soldier (a captured Confederate who joined the Union Army to serve on the frontier). As we follow Hook's bloody adventures, however, the kidnapping becomes almost submerged and is only partially, and all too quickly, resolved in the end. Perhaps Johnston is planning a sequel; certainly the unsatisfying conclusion seems to point in that direction. 

Терри Конрад Джонстон

Вестерн, про индейцев