Читаем Путь волшебника полностью

И тут разворачивается длинное, практически бесконечное пользовательское соглашение, целые мили мелкого текста. Вот и прямоугольничек: «Кликните здесь, чтобы продолжить». На первый взгляд все исключительно просто, а ведь с каждой секундой, проведенной в тюрьме, без подпитки украденными душами, Ваалфорум становится слабее.

Даже древние не любят дотошно изучать пользовательские соглашения. Пребывая в крайнем возбуждении, демон торопливо скроллит текст. Топает на «ДА»… Но вместо желанной свободы оказывается вновь в темнице, за тысячу астральных планов отсюда. Хочется верить, что такой облом для него пострашнее любых аццких мук.

И вот вам урок номер шесть: любое пользовательское соглашение может поиметь вас, как раз плюнуть.

перевод В. Русанова

Джонатан Л. Говард

РИТУАЛ ЭРЕШКИГАЛИ

Джонатан Л. Говард — автор романов «Johannes Cabal the Necromancer» и «Cabal the Detective». Его рассказы печатались в «Realms of Fantasy» и в основанном Г. Ф. Лавкрафтом «Magazine of Horror». С начала 90-х он работает дизайнером и сценаристом в индустрии компьютерных игр. Живет в Англии, в Бристоле.

Будь вы некромантом, что почувствовали бы при внезапном появлении целой толпы зомби? Да еще угрожающих существованию целого мира? Ну, если вы Иоган Кабал, это не сильно обеспокоит вас: так, небольшое неудобство.

Кабал имеет необычный взгляд на мир, и не только из-за своей профессии, хотя постоянная работа с трупами определенным образом влияет на его мировоззрение. Находчивый, как Джеймс Бонд, и эгоистичный, как худший злодей комиксов, Кабал не похож на спасителя человечества. Но в противоборстве с магом, который идет на поводу своих чувств, а не разума, специалист по мертвецам — наша единственная надежда. К несчастью, он имеет в своем распоряжении лишь растерянного полицейского, кусок веревки и добросовестно проведенную рекогносцировку местности.

«Ритуал Эрешкигали» заполняет пробел между новеллой «Exeunt Demon King» и первым романом о Кабале «Johannes Cabal the Necromancer». Вот что говорит Джонатан Л. Говард об идее этого рассказа: «Года два назад я собственноручно остановил зомби-апокалипсис. Однако время от времени возникала мысль: а ведь неплохой рассказ мог бы из этого получиться…»

Надеюсь, он все-таки шутит.

Это был уже не первый случай, когда труп резко сел на столе и со смертельной угрозой в глазах повернулся к Иогану Кабалу. Однако впервые зомби не дождался формального оживления.

Несколько секунд они смотрели друг на друга, а потом нежить, по-видимому, не сознавая, что совершила faux pas,[32] завопила, точно человек, получивший ужасное известие, и кинулась на Кабала. Тот, привыкший в подобных случаях не церемониться, схватил буяна за загривок и швырнул на пол. Прижимая ногой голову зомби, он подкатил ближе тележку с лежащим на ней открытым саквояжем.

За происходящим в мрачном молчании наблюдал растрепанный констебль. Он смотрел, как Кабал достает из саквояжа чудовищного вида револьвер, приставляет к месту соединения затылочной доли мозга и останавливает процедуру временного оживления.

Грохот отразился от стен и пола покойницкой, от холодных каменных столов. Не снимая с мертвеца ноги, Кабал снова взвел курок. Труп, получивший пулю калибра 14,67 мм, однако, лежал без движения. После довольно долгого ожидания — на случай, если это хитрость коварного зомби — Кабал снял оружие с боевого взвода. И, ощущая на себе осуждающий взгляд полицейского, покосился в его сторону.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги