Читаем Путь за горизонт полностью

— Все потому, что фермерство — это не мое. Родне это так просто не объяснишь. Вот и решил попытать счастье в Вестланде.

— Как это родне не объяснишь? Ты же сам только что сказал, что устроился механиком у себя на родине. Даже если их что-то не устраивало, работать там пять лет тебе никак это не мешало. Опять же, зачем тогда переезжать? Хм, что-то в этой истории не сходится, но разве можно не доверять Жителю Республики в третьем поколении?! — лейтенант с каштановыми волосами медленно постучал указательным пальцем по высоко поднятому подбородку.

Златан упер руки в бока:

— Ты на что намекаешь?!

Ферус ехидно улыбнулся:

— Я вот, как скромный Житель Республики в первом поколении всего лишь с двухлетним стажем, сам знаю и слышал от знакомых механиков, что Жителю по карьере так просто не продвинуться, и очень скоро упрешься в потолок. Короче говоря, крупной шишкой тебе никогда не быть, а горбатиться будешь как лошадь. У нас, у военных, так же, Жителю даже после офицерской школы выше капитана никак не дослужиться, а чтобы возвыситься аж до звания майора… надо стать настоящим цивилизованным человеком — гражданином! И как, многим это удается? Кому-то на это и трех поколений не хватает.

Вены на лбу механика-мигранта вздулись, бордовое, точно гранат, лицо подрагивало и грозило вот-вот лопнуть, а самодовольная ухмылка превратилась в гневный оскал.

Лазарев положил руку на плечо Феруса, пытаясь увести того подальше, но тот напоследок бросил:

— Кто хочет, тот всегда своего добьется… любитель родины на расстоянии… Знаю я таких, если так хочешь — возвращайся туда, откуда приехал. Или боишься, что сразу вся любовь выветрится?

Златан, грозя кулаком, прокричал:

— Ах ты гребаный предатель! Неблагодарный! Пора просветить твое начальство!

Ферус мгновенно развернулся, рванул к опешившему механику, который тут же отскочил назад, но уперся в «Гончую» и в испуге прижался к ее борту. Лейтенант остановился и с безумной улыбкой произнес:

— Валяй, но тогда придется посадить в танк тебя, чтобы ты воевал за любимую родину вместо меня. И запомни, оставь свои сказки для тех, кто жизни не видел. Никто здесь в них не верит, кроме тебя.

Перепалка утихла. Златан бесследно исчез в глубине ангара, а Ферус и Лазарев направились к «Гончим». Юлиан провел рукой по броне своего танка, ощутив каждый выступ на металлической поверхности, и обернулся назад, когда к нему подошел тощий седой мужчина в грязно-коричневом комбинезоне. Освободившись после проверки систем «Гончей», проведенных под надзором молчаливого, но знающего свое дело механика, Юлиан дожидался товарищей на свежем воздухе перед ангаром. Мимо прошли две девушки в вестландской военной форме. Кокетливо глядя на него, они хихикнули и помахали ему. Юлиан тихо кивнул в ответ. Когда девушки удалились на почтительное расстояние, к нему направились двое смуглых парней в песочной форме, следовавшие за дамами. Вестландские солдаты приблизились вплотную, сверля Юлиана глазами, и начали что-то возмущенно кричать на своем языке. По выражению их лиц и взрывоопасной интонации он понимал, почему и что те хотели до него донести, но никак не реагировал на агрессию. Будто не замечая их, Юлиан отвернулся в другую сторону, что взбесило солдат еще больше. Они ринулись к нему, но, услышав выкрик со стороны ангаров, замерли в нерешительности.

Дариус прибежал и отшвырнул обоих назад, так что вестландцы стукнулись друг о друга и едва не повалились на уложенную гладкими каменными плитами поверхность. Солдаты колебались несколько секунд, а затем неуверенно подступили к Дариусу. Тогда Юлиан внезапно развернулся и устремился к ним вместе с другом, сжав ладонь в кулак и мысленно прицелившись в переносицу одному и колено другому. Молодые вестландцы отбежали назад, точно спасаясь от вспыхнувшего пожара, и поспешили удалиться прочь, частенько оборачиваясь через плечо. Дариус плюнул им вслед и размял простреленное плечо:

— Чего хотели эти клоуны? Хотя, неважно… Почему ты сразу же с ними не разобрался? В лагере ты без колебаний выбивал из таких, как они, все дерьмо.

— Эти были безобидными, а шпана из лагеря могла с легкостью пырнуть тебя или перебросить удавку через шею, если замешкаешься.

— Эх, никогда не нравилась мне твоя привычка молча терпеть оскорбления. Нельзя позволять другим безнаказанно вытирать о тебя ноги.

— Мне нет дела до их слов.

— Но ты ведь все равно вмешался, когда они огрызнулись на меня.

— Я не собираюсь стоять в стороне, когда дело доходит до драки.

— Как скажешь.

Дариус усмехнулся и обернулся в сторону ангара. Оттуда вышли Стефан, Белла и Марко, на танковой куртке которого, подобно большой кляксе, выделялось черное маслянистое пятно. Дариус посмотрел на свои грязные ладони, отряхнул их о коричневые штанины и спросил:

— У меня никогда еще не было столько свободного времени. Что мы делаем дальше?

— Давайте зайдем в тот торговый центр, как его назвал лейтенант Ферус. Я хочу взглянуть на него изнутри, — сказала Белла.

Юлиан и Марко согласно кивнули, а на лице Дариуса взыграла дьявольская улыбка:

Перейти на страницу:

Похожие книги