— Приборы названы именно так, потому что возле акул всегда есть прилипалы. Рыбы немного другого свойства и образа жизни. Они как бы живут за счёт кусков пищи со стола своего хозяина. Находясь всегда рядом. А то и прикрепившись к туловищу. Наши приборы немного другого свойства. Они тоже двигаются всегда вплотную к нам, но предназначены для защиты в крайних или неблагоприятных обстоятельствах. Прилипалы имеют в своей памяти все необходимые инструкции на любые случаи жизни. То есть, как жери-телохранители, но подводные.
— Какой же тогда риск в такой охоте? — удивился Шолош. И тут же спросил: — А когда ты сам на охоте, тоже используешь прилипал?
— Да ты что?! — возмутился Мишано. — Инструкция! Их использование — обязательно! И уже много лет! — после этого он пару раз присел и подвигал руками, проверяя сидящую на нём амуницию, и добавил: — Да и аулы могут неожиданно появиться целой стаей!
Но Шолош заметил, что возмущение друга молодости явно наигранные, а губные пластины трясутся от сдерживаемой улыбки. Хоть такие перестраховки и претили самомнению гостя, но разрастись обиде он не дал. Рассудив вполне резонно: "Естественно, что за меня они переживают чрезмерно! Но для первого раза я бы и сам так поступил на его месте. Зато в следующий раз я его прижму, как следует! Да и опыт уже будет! А пока пусть рассказывает! Хм! Инструкции…!"
Платформа замедлила ход и зависла над выбранным местом. Оба охотника подошли к краю, зажали крепче в руках короткие копья с острыми лезвиями на концах, и с гортанными криками спрыгнули в воду. Ещё в воздухе Шолош сдвинул губные пластины и перекрыл носовые отверстия. А когда солёная вода приятно смочила жабры, сделал несколько мощных движений грудной клеткой. Прогоняя тем самым большее количество воды по раздувшимся мешкам у подбородка. Недостаток кислорода ощущался минуты три, но потом мозг прояснился, и в нём пронеслись запоздалые мысли раскаяния: "Последние годы совсем перестал регулярно дышать под водой! И результат не замедлил сказаться: жабры стали атрофироваться как у старика!"
В отличии от гостя, Мишано переход в другую среду провёл молниеносно и уже нарезал вокруг него круг за кругом. Во все времена, по традиции, на подводной охоте переговорные устройства не использовались. Поэтому общались только с помощью условных знаков и вполне понятных жестов. Одним из них он и предлагал следовать за ним куда-то вниз. Видимо там и находился объект вожделенной охоты.
С каждым оставленным позади метром Шолош всё больше и больше чувствовал своё тело, вспоминая старые, забытые по ненадобности навыки. Вода приятно освежала спину между кожей и панцирной пластиной, которая при движении вверх, вниз создавала поступательное движение струй воды и служила основным производителем водной струи при плавании. Он даже сделал несколько рывков в стороны, испытывая подвижность. И испытал давно не ощущаемый восторг, возникающий при подводном плавании. Прилипалы держались соответственно своему названию: словно на невидимом, полутора метровом поводке. Над головой, чуть спереди ступней и по бокам. Соразмеряя своё передвижение с положением тела шеншиба и при необходимости, резко сдавая взад.
Через пару минут они достигли дна и Мишано первым встал на грунт, приглашая друга сделать то же самое. И, как бы хвастаясь, обвёл вокруг себя широким жестом. Вставший рядом Шолош, согласно закивал головой: полюбоваться было чем!
Сколько позволяла прозрачность воды, словно спины таинственных доисторических животных, виднелись возвышающиеся покатые каменные глыбы или обломки скал. Их поверхность щедро украшали ажурные кораллы нескольких цветов и колышущиеся водоросли самых невероятных видов и величины. И среди этого плавало несметное количество разноцветных рыбок и прочих морских созданий. Иногда сбиваясь в искрящееся красками подводное облако, или разбиваясь на несколько косяков особей одного вида.
Но вдруг одно из таких облаков рассосалось моментально в стороны. Вся мелкая живность молниеносно спряталась между кораллов и водорослей, а на освободившийся участок вплыло два великолепных образчика местной грозы морей. Одна из акул выглядела особенно величественно: больше трёх метров в длину, с тройной решёткой водозабора жабр по бокам и с огромной пастью очень опасных и устрашающих зубов. Вторая являлась точной копией первой, но на метр короче и более стройной.
Заметив шеншибов, акулы чуть вильнули в сторону и стали оплывать кандидатов на свой завтрак по большому кругу. Мишано короткими жестами распределил роли охотников, выбирая себе более крупного противника. Шолош же не менее решительно выдвинулся вперёд и жестами поменял роли. Его товарищ легко согласился и махнул соглашательски рукой. После этого шеншибы стали двигаться наискосок к хищникам, срезая расстояние накоротке и сокращая расстояние.