Читаем Путем сказок (СИ) полностью

- Скорее управлять, но суть ты передал верно. Конкретно же Устера, кроме этого желания, терзало еще одно. Королю Эфорта нравилось причинять боль и страдания. Не просто так он, будучи разбойником, убивал своих жертв. И отнюдь не случайно вешал их, так чтобы видели другие: таким образом, можно заставить родственников убитого скорбеть еще сильнее. Когда высший эльф стал королём Эфорта и военным правителем всего Горонора, ему пришлось скрыть эту свою слабость. Но она никуда не делась. Так что, "верному" Героду пришлось доставлять своему другу неудачливых разумных. Король запирался с ними на ночь в подвале, а утром тифлингу еще и нужно было выносить и закапывать трупы. Никому другому высший эльф не доверял, поэтому все сложности, связанные с доставкой "гостей", легли на Герода. Так продолжалось довольно долго. Около трех лет. Вначале Устеру хватало одной жертвы в цикл, затем его аппетиты возросли. Под конец он требовал приводить к себе новых пленников каждые шесть – семь дней. Неизвестно, сколько бы времени развлечение высшего эльфа удавалось скрывать, если бы не тифлинг. Тот "случайно" допустил утечку информации, и об убийствах узнало население Эфорта.

- И что? Это заставило их возненавидеть короля? – такой вариант развития событий казался Чинору маловероятным. Уж где-где, а Горноре должны были понять королевскую страсть.

- Заставило. Может быть, Устеру и удалось бы успокоить народ, если бы не одна деталь. Среди жертв высшего эльфа были чаровики! И многие семьи убитых, после исчезновения своих родных, покинули Эфорт. Для города это было очень плохо: серокожие не так часто оказывались в Гороноре. Большинство из них не совершало такие преступления, из-за которых им приходилось бы бежать из своей страны. А ведь только дети Торстона могут выращивать урожай. Особенно, в суровых условиях Северного материка. Так что потеря хотя бы одного чаровика сильно сказывалась на всем населении города. А тут ушла далеко не одна семья.

- А король всего этого не знал?

- Знал, конечно. Стоило ему услышать обвинения в убийстве серокожих, как Устер тут же отправился на центральную площадь Эфорта. Там он, на глазах почти всего города, принес клятву миру, что никогда в своих "играх" не трогал чаровиков. И тут же упал замертво, с отрубленной головой, - именно так мир карал тех, кто не исполнял клятву, - А Герод заявил, что не ведал о проделках короля. И постарается исправить тот ущерб, который нанес высший эльф… Ну и повесил нескольких смутьянов, как же без этого. В итоге же тифлинг стал королем Эфорта, а затем и всего Горнора.

- Но зачем королю было клясться, если он и вправду убивал чаровиков?- такое поведение не укладывалось в голове Чинора.

- Тогда решили, что Устер просто сошел с ума. Да и Герод это подтвердил, рассказав множество баек о поведении высшего эльфа, - тифлинг усмехнулся, - Но я знаю, что было на самом деле.

- Откуда? – а вдруг увлекшийся рассказом друг проговорится?

- Знаю и все. Откуда, не так важно. Было же вот что: Герод и вправду, среди прочих, воровал чаровиков. Но прежде чем вести их к Устеру обрабатывал особым образом. Во-первых, он вырезал им языки. Чтобы те не смогли сказать, кем являются. Во-вторых, тифлинг или сам, или с помощью кого-то накладывал на серокожих чары иллюзии, изменяющие их внешность. Наложенного заклинания хватало до утра. А там уже сам Герод выносил труп и больше Устер тела не видел. Высший эльф верил другу и не проверял, приводимых им разумных, с помощью магического монокля. Ну а про языки тифлинг объяснял так: пленники, мол, могли поднять шум, так что он перестраховывается. Высшему же эльфу было плевать: что с языком, что без жертвы кричат одинаково.

- А этот Герод был умен, - Чинор уже и забыл, что ему не нравилась идея предательства друга. Теперь его воображение будоражила та невероятная хитрость, с помощью которой тифлинг смог забрать власть себе.

- Был, - подтвердил друг юноши, - Но и ты не глупее. Так что, если захочешь, сможешь придумать что-нибудь подобное.

- Ты так и правда, думаешь?

- Уверен, - лучший друг улыбнулся, - Совершенно уверен.


Великий лекарь



6904 год от сотворения мира, второй цикл Каллиоса

Молодой высший эльф тяжело опустился на лавку. Его отец сел рядом. Сегодня они оба сильно устали: пришлось бегать по всему Портовому району, чтобы не дать распространиться эпидемии. Какая-то сволочь (кто именно, пусть выясняет стража и королевские дознаватели) состряпала магическую болезнь и запустила ее в Кареноте. Да еще и сделала это в порту. Так, чтобы зараза смогла распространиться по всем материкам. Хорошо еще, что болезнь вовремя заметили: симптомы были очень яркие. Заразившийся разумный, покрывался черными гнойниками, которые через пару рос лопались и начинали жутко вонять. Еще росы три-четыре и больной умирал.

Перейти на страницу:

Похожие книги