Читаем Путешественник из ниоткуда полностью

После той ночи я несколько дней не видел баронессу Корф. По ее указанию я вернулся в Петербург, где лечил свои синяки и дописывал главы этих записок, которые я в один прекрасный день надеюсь все же предложить читателю. Дело о похищенных чертежах было закончено, но оставалось еще одно, и Амалия пообещала мне, что мы непременно займемся им, как только она немного освободится. Сознаюсь, не то чтобы я не поверил ей... но все же счел бы извинительным, если бы по какой-то сверхважной причине она отступилась бы от своего слова. Впрочем, оказалось, я плохо ее знал. Однажды утром она вошла ко мне в комнату, сияющая, оживленная, и с улыбкой посмотрела на меня.

– Особая служба или сыскная полиция? – были первые ее слова.

Удивленный и непонимающий, я попросил объяснений.

– Я дала знать о вашем усердии куда следует, – сказала Амалия, устраиваясь на стуле, – так что теперь у вас есть выбор. Столичная сыскная полиция или наша служба к вашим услугам... Решайте!

Подумав, я честно сказал баронессе, что служба в полиции мне ближе, а к работе под начальством Багратионова я, пожалуй, не готов – не умею перевоплощаться в других людей и, кроме французского, не знаю никакого другого иностранного языка.

– Значит, все же полиция, – сказала Амалия и (как мне показалось) легонько вздохнула. – Полагаю, вы правы. В нашей работе надо быть немножечко авантюристом, а вы человек серьезный, обстоятельный... Пожалуй, полиция в самом деле вам подходит больше.

Я поблагодарил ее и между прочим спросил, как обстоят дела у Рубинштейна. Ответ моей собеседницы поразил меня.

– А кто такой Рубинштейн? – осведомилась она тоном человека, который слышит имя впервые в жизни.

Сердясь на себя, я попросил прощения, что осмелился упомянуть при ней известного столичного шулера.

– Ну я-то в карты не играю, – совершенно равнодушно отозвалась Амалия. – На что он мне?

Ее интонации, убежденность, совершенно искреннее выражение лица – все, вместе взятое, могло обмануть даже самого проницательного следователя. Но тут баронесса посмотрела на меня и весело рассмеялась:

– Право же, дорогой друг, я не узнаю вас... Неужели вы хоть секунду могли допустить, что я придаю этому господину какое-то значение?

– Мне показалось, что он увлечен вами, – предпочел я не отвечать на поставленный вопрос.

– И вы поверили, что он кинулся в погоню за нами только для того, чтобы мне помочь?

– А у него могли быть другие причины?

– Конечно, – безмятежно отозвалась Амалия. – К примеру, он хотел опередить нас и первым добраться до чертежей. Или же захотел обелить свое имя перед властями, помогая нам. Вообще должна сказать вам, Аполлинарий Евграфович: для того, чтобы исподтишка выстрелить человеку в спину, не требуется особого героизма. Но, конечно, месье Рубинштейну я ничего подобного говорить не стала. Генерал Багратионов считает, что он еще может нам пригодиться когда-нибудь в будущем. У него обширные знакомства и определенная renommée[57], а в нашем деле такими людьми пренебрегать не стоит.

– В Петербурге его считают завидным женихом, – не удержался я. – Богат, хорош собой, молод...

Но тут Амалия так рассмеялась, что я замолчал, досадуя на свою несдержанность.

– Нет, – сказала она, – нет. Сознаюсь вам, я далека от того, чтобы считать себя самым умным человеком на свете, но для того, чтобы увлечься таким господином, как Рубинштейн, надо быть совсем deraisonnée[58]. А замуж я больше не выйду никогда, даже если мне прикажет сам государь император. Семейная жизнь... Одним словом, не для меня, – поморщившись, закончила Амалия.

По ее тону я понял, что она больше не хочет говорить на данную тему, а баронесса, помолчав, сказала, что мне надо написать заявление о переводе из N в Петербург. Я сел за стол и под ее диктовку написал требуемый документ.

– Но ведь нужны, наверное, какие-то аттестации... – нерешительно начал я. – Боюсь, Ряжский откажется мне их дать.

– Ничего не нужно, – сухо ответила Амалия, забрала у меня заявление, бегло просмотрела и сунула в сумочку. – Бумагу я сама отнесу Зимородкову, он мой старинный знакомый. Думаю, вы с ним сработаетесь. – Она вздохнула. – Вы готовы ехать?

– Куда угодно! – искренне ответил я.

– Тогда навестим для начала господина Аверинцева, – сказала Амалия. – Он судится с Веневитиновыми за наследство и, похоже, в конце концов все-таки добьется своего. Посмотрим, что он сможет нам рассказать о своей теще, Анне Львовне Веневитиновой.

– Вы полагаете, он будет разговорчив?

– Еще бы! Когда вы наводите справки о каком-то человеке, прежде всего надо обращаться к его врагам и уже потом – к слугам, друзьям и родным. Будьте уверены: если в прошлом Анны Львовны есть какое-то пятно, ее зять должен об этом знать.

* * *

Однако наши ожидания не оправдались. Максим Иванович был, конечно, рад узнать, что у его тещи какие-то неприятности, однако ничего особенного о ней нам сообщить не смог, кроме того, что Анна Львовна заправляла всем в доме, выдавала себя за дворянку и при том не гнушалась бить горничных по щекам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Амалия

Похожие книги

Дом-фантом в приданое
Дом-фантом в приданое

Вы скажете — фантастика! Однако все происходило на самом деле в старом особняке на Чистых Прудах, с некоторых пор не числившемся ни в каких документах. Мартовским субботним утром на подружек, проживавших в доме-призраке. Липу и Люсинду… рухнул труп соседа. И ладно бы только это! Бедняга был сплошь обмотан проводами. Того гляди — взорвется! Массовую гибель собравшихся на месте трагедии жильцов предотвратил новый сосед Павел Добровольский, нейтрализовав взрывную волну. Экстрим-период продолжался, набирая обороты. Количество жертв увеличивалось в геометрической прогрессии. Уже отправилась на тот свет чета Парамоновых, чуть не задохнулась от газа тетя Верочка. На очереди остальные. Павел подозревает всех обитателей дома-фантома, кроме, разумеется. Олимпиады, вместе с которой он не только проводит расследование, но и зажигает роман…

Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы