— Что ж, извольте. Вы задумали это предприятие больше ста тридцати лет назад — уничтожить всех Путешественников одним ударом, — о причине, по которой Алан пошёл на такое, я тоже догадывалась, однако о подобном могла знать только Элиза, но никак не Джейн Эшфорд, и я решила пока о ней умолчать. — Не могу судить о всяких магических тонкостях, но, насколько я поняла, вам для этого нужны три ритуала, в которых вы убиваете только Путешественников, концентрируя энергию и направляя последний, сокрушительный удар именно на эту группу магов. Майкл и Розмари упоминали, что первый нужен для того, чтобы возмутить магическую среду, которая и так нестабильна после смерти Хранителя. Поэтому вы убили сначала Артура Рассела, а в этом веке Уильяма Майклсона. Не лично, разумеется. Вы всё время так действуете — всю грязную работу за вас выполняют другие, вы только отдаёте распоряжения, и потому с формальной точки зрения вы совершенно чисты. Вам даже к тёмной магии ни разу не пришлось прибегать! За вас всё делали Гровер и Валери. Только почему между первыми жертвоприношениями и современными прошло столько времени? Зачем вы ждали сто лет?
— Потому что убить Хранителя гораздо сложнее, чем ты можешь себе представить, — охотно поделился Алан. Из открытой бутылки он долил в рюмку что-то, похожее на коньяк, и с удовольствием понюхал, а потом выпил. — Валери убила Уильяма только после сердечного приступа. Артур был слишком юн и неопытен, так что он даже не понял, что происходит. А убить опытного Хранителя в расцвете сил — очень тяжёлая задача, уверяю тебя, так что я был вынужден ждать подходящий момент.
— Смерть Хранителя вы использовали по полной, — продолжила я, с усилием отогнав от себя образ порывистого молодого человека, который когда-то подарил мне корзину роз размером с меня. — Начавшаяся борьба за власть была вам выгодна, чтобы маги не отвлекались от неё на реальную проблему. Только Майкл и Розмари сразу поняли, что история повторяется, и прибыли в Оствик на следующее же утро после проведения ритуала. Я только до сих пор не поняла, зачем вы сделали так, чтобы в Оствик приехали и мы с ребятами.
Алан слегка приподнял вопросительно брови, и я пояснила:
— Патрик узнал о проведённом ритуале через каких-то несколько часов. Откуда, если не от вас? — он по-прежнему ничего не говорил, и я слабо усмехнулась. — Я идиотка. Всё же было очевидно с самого начала! Когда мы вернулись из Оствика, вы как раз были у Патрика. И мы ещё задавались вопросом, откуда наш противник так хорошо осведомлён о наших делах, раз организовал покушение на Майкла, Розмари и вас на следующий же день! А ведь это именно мы рассказали вам, что встретили в Оствике Майкла и Роуз!
— Непростительная оплошность, — с самым серьёзным видом заметил Алан. — Но вы здорово облегчили мне жизнь. Так я мог бы гораздо позднее узнать, что Майкл и Розмари снова полезли в самую гущу приключений.
— Потом они решили подключить к делу меня. Я только не понимаю, — тут я нахмурилась. — Почему вы ничего не предприняли по этому поводу? Ведь я своими действиями действительно могла помешать.
— Как это — ничего не предпринял? — даже слегка обиделся Алан. — Я отправил Валери тебя убить. Но должен признать — с ней в последние годы стало трудно иметь дело. Она начала халтурить, понимаешь? И надо было ей напасть на тебя рядом с домом Майкла и Роуз, чтобы они тебя спасли! Но должен сказать, что я не до конца был уверен, в чём именно заключается твоя помощь, и потому тянул с твоим убийством. Откуда же я знал, что Розмари и Майкл сохранили книгу Гровера и отдали тебе для перевода!..
— Так она тогда пыталась меня убить по вашему приказу? — поразилась я. До этого момента я была абсолютно уверена, что вся агрессия Валери объяснялась исключительно её жестоким характером и принадлежностью к колдунам, а тут вот что…
— Конечно, — Алан вдруг рассмеялся. — Знаешь, как мне было смешно, когда после этого вы притащили Валери ко мне с просьбой приструнить её? Правда, самой Валери было не до смеха. Она сразу поняла, что за проваленное задание по головке её не погладят…
Решив не отвлекаться на несчастную судьбу Валери, я вернулась к своим соображениям:
— Потом выяснилось, что в Лондон приехал Джеймс, и вы решили сделать так, чтобы все подозрения в убийствах падали на него, — от этих рассуждений мне стало тошно. — Вы решили сделать из него козла отпущения. Именно поэтому вы пришли на помощь, когда Путешественники прокляли его «Серой смертью»! Дали адрес коттеджа, объяснили мне, как сварить противоядие… Вам просто было невыгодно, чтобы он погиб! Ведь в этом случае Алисия осталась бы без очевидного подозреваемого, и ей пришлось бы искать дальше!
— Очень хорошо, — одобрительно кивнул Алан, как бы поощряя меня продолжить.
Я косо взглянула на него, в очередной раз поражаясь такой уверенности в себе, и, изо всех сил пытаясь скрыть нотки злорадства, добавила: