Читаем Путешествие полностью

Ближе к вечеру я, проявив дьявольскую хитрость, отвлек её внимание фразой: "А может быть, салфетки для слуг будут цвета не темного ультрамарина, а морского лазурита – посмотри как эти волны." – и пока любимая морщила носик, разглядывая зелено-серую непонятность воды снаружи – я бухнул ей в стакан двойную дозу мгновенно действующего снотворного. Конечно, моё предложение не прошло, а уже спустя полчаса Лиретта начала клевать носом. Обратив её внимание на данный факт, я настоял на продолжении столь важного разговора позже и проводил её до каюты – по пути поддакнув еще паре жизненно важных решений по поводу свадебной церемонии… Мгновенно действующее снотворное! Придворный маг уверял меня, что оно слона срубит сразу же!

Проводив Лиретту я прислушался к шороху задвигаемого засова, а затем услышал шум падения чего-то обернутого в ткань на пол. Удовлетворенно кивнув, я неопределенно мотнул головой сопровождающим меня "мальчикам" и двинул на палубу. Мужчина отправлялся на войну.

Крепко уцепившись за борт, я отлил в море все накопившееся за день, а потом разразился на смеси языков отборной бранью в сторону всяких зеленобородых придурков и их любовниц чаек. Спустя минут пять ко мне подошел капитан Шерд, представился и с глубоким уважением попросил перестать, поскольку дело я затеял хорошее, но матросы после такого замучаются палубу от морских ежей оттирать. Кивнув капитану и несколько приободрившись содеянным, я отправился к себе. Но прямо у каюты наткнулся на значительную часть матросов, возглавляемую боцманом. Честно скажу, что если бы со мной не было "мальчиков", мгновенно оттеснивших меня назад, то я бы не раздумывая оттуда сбежал. Но боцман Барль, подняв руки, представился, а затем разразился речью, краткий пересказ которой выглядит примерно так: "Коллектив, мать его, восхищен! Сами они, мать их, так не могут – поскольку им еще плавать и плавать в морях битком набитых злопамятными русалками, а вот если принц захочет еще поораторствовать, то, краб в ухо боцману Барлю, хрен с ними с морскими ежами – искусство дороже! И с капитаном коллектив как-нибудь договориться и глубокоуважаемую принцессу удержит, на время выступлений, подальше от палубы – лишь бы принцу ничего не мешало выражать общественное, мать его, мнение! Поклон и уважуха.". Только горааааздо грубее! Я даже одно новое слово узнал. С тех пор я приобрел непререкаемый авторитет и уважение команды, и каждый вечер проводил показательное выступление. А каждый день обсуждал с будущей половинкой подробности будущего торжества и возможные сценарии его проведения. Вплоть до налета высшего дракона или внезапного рождения вулкана прямо под свадебным тортом. Раньше я и не догадывался – насколько же серьезное и значительное это мероприятие – свадьба… Грешным делом, у меня даже начало складываться впечатление, что Лиретте абсолютно пофиг на личность супруга – лишь бы в костюм влез и мог башкой мотнуть когда нужно. Не знаю на сколько хорошие телохранители Эрик и Трент, но на месте всех максоненавистников, я бы ко мне, до окончания свадьбы, не лез – костюм под меня заказан, а с Лиреттой шутки были плохи.

В принципе, я уже понял, почему "все будет готово к нашему приезду", а не "мы приедем и начнем подготовку к свадьбе". Если уж я, после пары дней общения с Лиреттой, мог написать книгу "Как обанкротить пару королевств за день – примеры, мысли, комментарии экспертов", то знакомые с принцессой, с самого её рождения, любящие родители – такого дела как свадьба – в ручки дочери точно доверить не могли. Я бы даже мог нехило сэкономить деньжат папе – заронив в головку Лиретте идею, попросить его прислать нам из Ниреи вместо денег, весь тот рюшечный Армагеддон, который наплели мои сестры. Но я был на него зол. Хотя и не так сильно как следовало. Человек пережил шесть свадеб и выдал замуж двух дочерей, на такого просто грех обижаться.

А еще я размышлял над тем, а действительно ли мне стоит избавляться от Эрика и Трента? Случай с кучей матросов в узком темном коридоре, заставил меня задуматься. К тому же, дополнительным плюсом было то, что им платил Локнит, а не я. Но тут разум вступал в борьбу с инстинктами. А инстинкты мне вопили – врежь им по яйцам и беги!

Перейти на страницу:

Похожие книги