После того как чтец сошел с амвона, патриарх константинопольский произнес на Кирилла анафему по бумаге, которую он читал, говоря: «я сделался патриархом не посредством денег или волею правителей, но по желанию всех вас. Этот же презренный строит против нас козни и старается нам вредить, а потому всяк, кто пособляет ему, да будет проклят!»
Потом попросили и нашего владыку патриарха анафемствовать Кирилла, и он произнес речь на арабском языке, которую пояснял переводчик, что продолжалось около часа, и изрек анафему на Кирилла и пособников его, причем был в епитрахиле и омофоре. Тогда я передал бумагу присутствовавшим тут митрополитам, облаченным также в епитрахили и омофоры, числом двенадцать, и они все поочередно прочли ее и провозгласили анафему. Кончив, занесли это второе заседание в протокол патриарха, который подписал его и скрепил печатью, что сделали и все вышеупомянутые владыки, а затем встали и пошли к трапезе.
Мы остались в палатах до утра среды, сочельника, или навечерия Богоявления, когда оба патриарха сошли в церковь при первом проблеске рассвета, и певчие запели и пр.[51]
Потом они прошли в диван и справили торжество, подобное бывшему накануне Рождества: пили здравицы и пр. Когда пробило 10 часов ночи, они снова сошли в церковь и совершили служение по уставу праздника Крещения. После того они трапезовали до полудня и простились друг с другом в третий раз. Константинопольский патриарх выслал своих капиджи, дьяконов и епископов проводить нашего владыку до берега, где они попрощались с нами и вернулись. Мы же поплыли в лодке и, миновав Ени-Кёй, спешно прибыли в Терапию, ибо дул попутный южный ветер. Там мы присутствовали у обедни в пятницу, во второй день Крещенья.ГЛАВА XVII.
[52]Черное море.
После полудня наш корабль снялся, и мы вместе с другими кораблями пришли и бросили якорь близ
В пятницу вечером наш корабль снялся с якоря и мы шли в хорошую погоду при южном ветре, который потом усилился до того, что мы едва не потонули, но промыслом Божиим причалили к пристани, именуемой по-гречески Лимания Костанза, а по-турецки Кюстендже, и выгрузили свои вещи. Это было в полдень в воскресенье по Богоявлении. Первоначально мы имели намерение плыть еще триста миль, войти в Дунай и подняться по нему в Молдавскую землю, но высадились в этом месте. Таким образом все пространство, пройденное нами досюда от Константинополя, составляет более трехсот миль.
Тут мы пробыли два дня, потому что у нас голова шла кругом от великого страха и ужаса, испытанного среди бушевания огромных валов, врывавшихся в наш корабль, который то падал в долину, то взбирался на гору. Так было при попутном ветре, но что, если бы, сохрани Боже! ветер был противный? Нам показывали близ упомянутой пристани до 120 разбитых кораблей, потонувших с людьми и со всем грузом [в ту ночь, когда перед наступлением праздника св. Димитрия буря налетела на нас со стороны Бузбуруна]. Море это от одного конца до другого лежит в долине, окаймленной высокими горами, и оттого волны не разливаются по его берегам, а остаются внутри их. Нам видны были его берега с обеих сторон, и редко бывало, чтобы они скрывались от наших взоров. Это не то, что Белое (Средиземное) море – пространное, с отлогими берегами, о которые разбиваются его волны. Говорят, что Черное море имеет в окружности восемь тысяч миль [так что от того места, где корабли вступают в Дунай, приходится плыть еще около 500 миль, то есть почти столько же, если не больше, сколько до того места от Константинополя.] Но плавание по нему крайне затруднительно: все изгибы и объезды, и часто и мелководье и сверх того великое множество морских разбойников.