— Вам бы следовало послать сюда кого-нибудь с внушительного вида полицейской бляхой, чтобы произвести должное впечатление на менеджера мотеля. Если он сейчас подслушивает на коммутаторе, то может занервничать. И еще: белый «шевроле» у входа в мотель. Если хотите избежать лишних вопросов, уберите его куда-нибудь. И последнее. Водитель «шевроле». Он тут со мной. Пришлите мне помощника, который сумеет убедить его, что от телефона лучше держаться подальше. Он уже сообщил им, что я в пути, и лучше бы ему не сбивать с толку своих коллег противоречивыми телефонными звонками.
Мак сказал:
— К счастью, мы за тобой следили. На расстоянии. После того как обнаружили, что тобой кто-то интересуется. Наш агент сейчас находится в Додж-Сити и может быть у тебя через десять минут.
— Да, вот еще, — вспомнил я, — Мне нужна быстрая машина. У вас нет случайно поблизости «ягуара» или «корветта»?
Мак рассмеялся.
— Боюсь, что нет. Но тот человек подъедет к тебе на довольно быстроходном маленьком «плимуте». Мне говорили, что на нем можно выжать до ста тридцати миль в час. Не так уж плохо.
Я простонал.
— Это чудо с крылышками-стабилизаторами? Что ж, ладно, раз нет ничего получше.
Мак сказал:
— Будь осторожен в пути. Эрик…
— Да? .
— Мы не ожидали, что у них хватит наглости вернуться в Санта-Фе, и искали Тину и ее друзей в других местах. Лорис не говорил, что им от тебя нужно?
— Я не беседовал с ним лично. Разговаривала жена. Но он как будто только сообщил, что ребенок у них и для меня есть работа.
— Понимаю, — Мак заколебался. Может быть, ему хотелось сказать, как он мне доверяет и ждет, что я сделаю все, как надо. И как он будет опечален, если я его подведу. Но он только деловито добавил: — Отлично. Когда приедешь в Санта-Фе, позвони по следующему номеру.
Записав номер, я повесил трубку и посмотрел на человечка в углу. Он вызывающе бросил:
— Я вот и настолечко не волнуюсь, мистер. Лорис справится с тобой одним пальцем.
— Лорис? — переспросил я. Затем не очень доброжелательно усмехнулся и, уже думая о другом, рассеянно добавил: — Зачем вспоминать ходячих мертвецов?
Маленький человечек хотел что-то сказать, но, взглянув на меня, передумал. Вскоре раздался стук в дверь. Я вытащил пистолет, подошел к двери и открыл ее с обычными в нашем деле предосторожностями. В них не было необходимости: на пороге стоял молодой человек, которого я видел за рулем «плимута», в черной шляпе и при бакенбардах. Теперь он сменил маскировку и выглядел выпускником колледжа, что было явным шагом вперед по сравнению с предыдущим его обликом. Впрочем, в этом смысле любое изменение могло быть только шагом вперед.
— Поосторожнее с моей колымагой, — сказал он. — Выглядит она неважно, но быстра, как огонь.
Я мотнул головой в сторону связанного пленника.
— Проследите, чтобы он не добрался до телефона. Вот вам ключи от моего пикапа. И полегче с педалью скорости. У него под капотом не гоночный мотор, так что не насилуйте машину.
Молодой человек сказал:
— На моей игрушке есть все, кроме тормозов. До них в Детройте еще не додумались. Не забывайте об этом, когда поедете через горы.
Я кивнул и пошел к пикапу за вещами. Мой напарник подошел к пленнику. Мы не попрощались.
26
Пока служащий бензоколонки наполнял бак, я подкачал воздуха в шины. Чтобы размять ноги, я дважды обошел мое новое авто, разглядывая его со страхом и изумлением. Я еще никогда не имел дела с механизмами на колесах более жуткого вида, включая и лимузин Бет. Линзообразное лобовое стекло, несомненно, имело целью сделать переднее сиденье непригодным для обитания каждый раз, когда в него попадало солнце. Хорошим комментарием к сказанному служит вид этих зеленых ящиков на колесах на дорогах Запада с передним стеклом, облепленным журналами, картами, полотенцами — чем угодно, чтобы только защититься от солнечных лучей и не оказаться изжаренным заживо. Сзади между стабилизаторами было углубление, вроде как для ночного горшка. Для чего-либо другого, например, для запасного колеса, оно явно не годилось. Только и оставалось, что подвести туда выводную трубу, и все сделано, чтобы малыш не мучился в пути, дожидаясь остановки в гостинице.
— С вас три пятьдесят, мистер, — сообщил служащий заправочной станции. — С маслом и водой все в порядке. Экипаж вы приобрели что надо, скажу я вам! Не понимаю людей, покупающий эти вшивые иностранные авто, когда у них есть вот такое свое, сделанное здесь, в Америке.
Все в этом мире — дело вкуса, надо полагать. Я расплатился, сел в машину, лишний раз удостоверился в том, что к управлению двигателем относятся кнопки только на левой стороне панели, и вовремя вспомнил, что по какой-то необъяснимой причине стартер приводится в действие ключом. Переключение скоростей при помощи кнопок казалось мне чистым идиотством — наверное, потому, что я не иду в ногу со временем. На панели весело сверкали разноцветные огоньки, и никаких следов амперметра или датчика давления масла. О тахометре я даже и не подумал — к чему мечтать?