Читаем Путешествие Чандры (СИ) полностью

– Не знаю, как ты будешь выполнять задание, – подмигнул бродяга Пуру, когда они уже отошли от дворца и затерялись в лабиринте улиц. – Но я и есть настоящий Варгун, приятель. Мне жаль, что так вышло, – но это моя единственная возможность и корону украсть, и в живых остаться.

– Вот ты всё-таки мерзавец, – возмутился Пуру. – И не жаль тебе губить невиновного?

– Жаль, – вздохнул вор. – Особенно такого приятного на вид парня. Разрази меня гром, но моя сестра точно будет против… Был бы ты старым, или грубым, или уродливым – так нет, судьба послала мне именно привлекательного тихоню, который нравится женщинам… Что с тобой поделать, пойдём вместе – авось что-нибудь придумаем!

Пуру хотел было отказаться, ибо не слишком доверял пронырливому вору, но затем подумал, что деваться всё равно некуда, и пошёл за Варгуном, в его тайное логово.


После довольно долгого плутания по переулкам – Варгун несколько раз проходил прямо сквозь дома возмущенных этим горожан, явно стараясь избавиться от соглядатаев царя, – они наконец оказались в подземном убежище. Там находилось несколько воров, выглядевших как обычные горожане, и пожилая женщина, готовящая еду, к которой все относились с большим почтением.

– Слава богам, ты вернулся, сынок!

Варгун почтительно приветствовал свою матушку.

– Ваша идея сработала, матушка. Ожерелье, подкинутое сегодня на рынке, запутало стражников. Они сегодня показали царю двух Варгунов – меня и вот этого пастуха, Пуру. Царь, развлекаясь, устроил соревнование между нами – кто до следующего вечера принесёт ему его же собственную корону, того он обещает отпустить. Но, чтобы мы не сбежали, он надел на нас с Пуру колдовские браслеты. Они сожгут нас, если царь сам не снимет их следующим вечером. Если же попробовать снять эти браслеты, или даже отрубить руку – колдовство сработает и мы станем кучкой пепла.

– Какой ужас! – всплеснула руками матушка. – Мы непременно найдём выход. Но сначала вам обоим нужно поесть как следует. Рис почти готов!

Пуру с радостью согласился. Пока матушка занималась приготовлением пищи, пастушок пошёл поискать воды для оленя – животное уже перестало так дрожать, но всё равно Пуру за него беспокоился. Скользя незаметно по огромному помещению – кажется, это был подвал какого-то раньше богатого дома, ныне превратившегося в развалины, – Пуру наклонился и вдруг услышал негромкий разговор Варгуна с одним из своих товарищей-воров.

– Почему не сбежать сразу, Варгун? – спрашивал товарищ. – Как бы ты ни был ловок, а стащить корону с головы царя, который знает об этом, – чистое безумие!

– А ты хотел бы проверить, правду ли сказал царь о браслете, будь он на тебе? – с раздражением откликнулся Варгун. Собеседник только помотал головой. – То-то и оно. Но мы можем проверить колдовскую силу браслета, попробовав снять его с этого бродяги, с Пуру. Если получится – значит, и сам сниму и сбегу. А нет – придётся придумать иной путь.


– Что будет, если Чандру убьют, пока он находится в облике смертного? – задала Дхамини давно интересующий её вопрос.

– Он, конечно, бессмертный дэв и не умрёт, – ответил Яма. – Хотя некоторые неудобства испытает. Но он может не пройти испытания небесного дома и ему придётся начинать всё с начала.


– Я чувствовал, что нельзя доверять этому вору, – бормотал Пуру оленю, поя его водой. – Надо сбежать потихоньку, пока они не занялись проверкой силы браслета.

Олень согласно кивнул – он уже полностью оправился и готов был следовать туда, куда скажет пастух. Прячась за корзинами, бочками и прочим, что было навалено в убежище, Пуру с оленем потихоньку выбрались на одну из узких оживленных улиц. Но воры заметили их побег и бросились в погоню. Пробежав, спасаясь от преследователей, несколько кварталов, Пуру заметил чью-то закрытую и украшенную повозку. Слуга, управляющий запряжённым в повозку быком, зазевался, и Пуру с оленем удалось незаметно проскользнуть внутрь и забиться под сиденье. Они слышали голоса преследующих их воров, но те решили, что Пуру побежал дальше.

Вскоре в повозку села её хозяйка – Пуру было сложно её рассмотреть из-под сиденья, но пахла она приятно, а голос был молодой и нежный. Мелодичный звон браслетов указывал, что хозяйка повозки богато украшена.

– Сидите тихо, – предупредила женщина Пуру, изумлённому тем, что она явно ждала посетителя. Пастух решил, что сейчас не подходящее время для объяснений, потому последовал совету – сидел тихо, пока повозка не доставила женщину к её дому.

Во дворе женщина отпустила молчаливого слугу, и Пуру наконец смог выбраться из-под сиденья вместе с оленем. Он поспешно склонился перед женщиной, оказавшейся ганикой – куртизанкой. Она действительно была хорошо одета и нарядно украшена, как полагается женщинам её профессии. И, хоть была не так уж молода, умела ухаживать за собой, а потому была весьма привлекательной.

– О! – изумилась ганика, увидев, кого она привезла в свой дом. – Я не знаю тебя! Думала, что везу одного своего друга, который не хочет, чтобы его видели в моём обществе…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже