Читаем Путешествие Демокрита полностью

Ты поступил со мной, мой сын, как человек, который увидел, что его друг дрожит от холода. Тогда он принес ведро ледяной воды и облил друга с головы до ног.

Ты поступил со мной, мой сын, как собака, которая подошла к печи горшечника, чтобы погреться, но, нагревшись, стала лаять на печь.

Ты поступил со мной, мой сын, как свинья, которая пошла мыться в баню, но по дороге туда увидела грязную лужу и, залезши в нее, выкупалась в ней с удовольствием, и даже еще позвала своих подруг: «Подите сюда, помойтесь в этой чудной бане».

Но Надин сказал ему:

— Прости меня, отец. Все на свете происходит по воле богов. И если я скверно поступил с тобою, то, очевидно, так угодно было богам.

Но Ахикар отвечал ему:

— Так ты думаешь, что ты, согласно воле богов, наказывал добрых рабов, которые никаких проступков не совершили? Ты смотрел высокомерно на просителей, а добродетельный человек даже самых бедных просителей принимает стоя. Ты думал, что я глуп, а ты умен, но никогда не говори: «Мой друг глуп, а я умен!» — а люби его, несмотря на все его недостатки, тогда и тебя будут любить. Все это не пройдет тебе даром: как видишь, меня за мою честность спасли, а тебя за все твои дела топят. Как же я должен с тобой поступить? Сказано ведь: не позволяй своему другу наступать тебе на ногу — иначе он наступит тебе на шею!

Ты думал, мой сын, что тебя будут чтить за одно то, что ты богат. Что того, в чьих руках больше богатства, все считают мудрым и достойным почестей, а того, у кого руки пустые, — глупым и жалким. Но поверь, мой сын, лучше иметь незрячие глаза, чем незрячее сердце. Слепой запомнит дорогу и научится ходить не спотыкаясь, а человек со слепым сердцем всегда сбивается с прямой дороги.

И еще Ахикар говорил:

— Лучше друг, который близок твоей душе, чем родной брат, который далек от твоей души.

Поступай так, чтобы потом не пришлось огорчаться, а если уж случилась беда — не горюй.

Не будь слишком сладким, чтобы тебя не проглотили, не будь слишком горьким, чтобы тебя не выплюнули.

Держи ухо востро, а язык на привязи.

И еще Ахикар говорил:

— Истинная краса женщины — скромность, а ее лучший наряд — молчание.

Я тащил на спине железо и ворочал тяжелые камни, но все это не так тяжело, как злая жена в доме.

Не радуйся, что у тебя много детей, и не печалься, если их вовсе нет.

И еще Ахикар говорил:

— Заботься о своих рабах, чтобы они не только боялись тебя, как хозяина, но и любили, как благодетеля.

И еще Ахикар говорил…

Но Надин не дослушал до конца наставлений Ахикара — он с горя умер».

— А что было дальше с Ахикаром? — спросил Диагор. — Как он сумел разрешить загадку фараона?.

— А вот послушай как.

«Ахикар призвал всех царских охотников и приказал им поймать четырех молодых орлов. К каждому из орлов был приставлен мальчик, который сделал его совершенно ручным.

Орла некоторое время морили голодом, а после этого мальчик брал длинную палку с куском свежего мяса на конце и держал ее над головой, орла же привязывал за веревку к своему поясу. Орел взлетал в воздух, чтобы схватить мясо, но при этом поднимал в воздух и мальчика, а мясо вместе с мальчиком поднималось вверх и уходило от орла. Орел во чтобы то ни стало хотел достать мясо и подымался все выше и выше.

К весне орлы были таким способом приучены поднимать мальчиков в воздух.

Ахикар снарядился в дорогу, взял с собой мальчиков с орлами и отправился в Египет.

Фараон, узнав, что в Египет прибыл Ахикар, сказал друзьям:

— Беда, я погиб, меня обманули, когда сказали, что Ахикар в могиле.

Фараон спросил Ахикара:

— Привел ли ты строителей и берешься ли ты построить башню, которая не касалась бы ни земли, ни неба?

— Не беспокойся, — отвечал Ахикар, — я готов, я привез их и построю башню, только пусть мне укажут, где ее ставить, и пусть подают в воздух камни и все прочее, необходимое для постройки.

Фараон вышел вместе с Ахикаром за черту города, отмерил участок, над которым должна была быть воздвигнута башня, указал Ахикару.

На каждом из отмеченных фараоном углов будущей башни Ахикар поставил мальчика с орлом и, дав им в руки нужные инструменты, приказал вместе с орлами подняться в воздух. Оказавшись в воздухе, они стали кричать:

— Дайте нам камней, дайте нам известку, дайте дерево и все прочее, нужное для постройки!

Фараон, увидев мальчиков, поднятых в воздух орлами, сказал:

— Откуда у тебя крылатые люди? У меня таких не водится.

Но Ахикар ответил:

— Однако же царь Ликерос таких имеет, а ты, будучи простым смертным, хотел сравниться с божественным царем Вавилона?

Фараон сказал:

— На этот раз ты меня победил. Но ты еще должен ответить мне на вопрос.

— Какой же это вопрос? — спросил Ахикар.

— У меня есть кобылицы. Как только они услышат, что в Вавилоне ржут жеребцы, они тоже начинают ржать и не дают спать ни мне, ни моим подданным. Если ты мудрец, то объясни мне, как это получается?

Ахикар сказал:

— Царь, я тебе отвечу завтра.

Уйдя от фараона, Ахикар не пошел к себе в спальню. Он приказал своим мальчикам поймать кошку, принести ее на главную городскую площадь и там изо всех сил бить кнутом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Что такое полупроводник
Что такое полупроводник

Кто из вас, юные читатели, не хочет узнать, что будет представлять собой техника ближайшего будущего? Чтобы помочь вам в этом, Детгиз выпускает серию популярных брошюр, в которых рассказывает о важнейших открытиях и проблемах современной науки и техники.Думая о технике будущего, мы чаще всего представляем себе что-нибудь огромное: атомный межпланетный корабль, искусственное солнце над землей, пышные сады на месте пустынь.Но ведь рядом с гигантскими творениями своих рук и разума мы увидим завтра и скромные обликом, хоть и не менее поразительные технические новинки.Когда-нибудь, отдыхая летним вечером вдали от города, на зеленом берегу реки, вы будете слушать музыку через «поющий желудь» — крохотный радиоприемник, надетый прямо на ваше ухо. Потом стемнеет. Вы вынете из кармана небольшую коробку, откроете крышку, и на матовом экране появятся бегущие футболисты. Телевизор размером с книгу!В наш труд и быт войдет изумительная простотой и совершенством автоматика. Солнечный свет станет двигать машины.Жилища будут отапливаться... морозом.В городах и поселках зажгутся вечные светильники.Из воздуха и воды человек научится делать топливо пластмассы, сахар...Создать все это помогут новые для нашей техники вещества — полупроводники.О них эта книжка.

Глеб Анфилов , Глеб Борисович Анфилов

Детская образовательная литература / Физика / Техника / Радиоэлектроника / Технические науки