Читаем Путешествие души. Иная реальность полностью

– Да, это было божественно, – присоединился Алекс. – Но как тебе удаётся извлекать такое разнообразие звуков из этого инструмента?

– Для этого достаточно опыта и музыкального слуха, а ещё немного чувства красоты, – смутившись, ответила Айя.

– Если хочешь, я научу тебя.

Алекс взял палочку из рук Айи и подошёл к инструменту, название которого в памяти Сатхи было как божественные трубы Энке.

Он излучал энергию разной частоты и силы в зависимости от воздействия магнитного материала на тот или иной излучатель или на их совокупность, и меняя расстояние и силу воздействия, можно было извлекать те или иные звуки или их сочетание, которые усиливались огромными трубами, отходящими от излучателей, и разносились отраженным эхом.

Но для извлечения музыки, а не простых звуков требовался опыт и музыкальный слух, но ни того ни другого у Алекса не было, да и Сатхи, по всей видимости, не обладал искусством игры на этом музыкальном инструменте, и от того результат был предсказуем.

Трубы издавали гул или вибрацию, которая переходила то в очень высокий звук, то в сочетание каких-то странных звуков, но никак не удавалось извлечь хоть какое-то подобие мелодии. Айя, переглянувшись с девушкой и улыбнувшись, остановила эти тщетные попытки извлечь музыку из сочетаний грубых звуков.

– Не переживай, – произнесла она, – этому учатся многие годы и это не так просто как кажется, давай я тебе немного помогу.

Положив свои руки на руки Сатхи, она медленно начала извлекать звуки, похожие на флейту, а затем, меняя расстояние и наклон палочки, оживила звуки скрипки, создавая неповторимое сочетание различных музыкальных инструментов. Всё это как-то гармонично и легко складывалось в музыкальное произведение удивительной красоты.

Когда музыка стихла, Алекс с восторгом произнес:


– В твоих руках оживает музыка и даже моё неумение нисколько не мешает этому, ты очень талантлива.

– Я много времени отдала обучению, пока не научилась чувствовать музыку душой, но твоё умение и талант в том, как ты слушаешь эту музыку, как чувствуешь её, пропуская через свою душу.

– В твоих устах даже моё неумение превращается в талант, – улыбнувшись, произнёс Алекс, и все трое весело рассмеялась.

Покинув дворец, Айя и Алекс вышли на дворцовую площадь, где их сразу же окружили дети, наперебой хвастаясь своими игрушками.

У одного из детей Алекс заметил висящий на шее, вплетенный в верёвочку и украшенный резными символами, большой зуб.

– Чей это зуб? – спросил он у мальчика.

– Это зуб дракона с острова Лим, – с гордостью ответил он, снимая его со своей шеи и передавая Алексу. Возьми его, он принесёт тебе удачу.

– Как твоё имя? – поинтересовался Алекс, поблагодарив за подарок.

– Моё имя Энке Ноа.

– Тебя назвали в честь бога, покровителя музыки? – присоединяясь к разговору, спросила Айя.

– Да, мне нравится музыка во всех её проявлениях, я учусь играть на многих музыкальных инструментах.

– Ну, тогда тебе, наверное, понравится мой подарок, сказала Айя, доставая из кармашка на платье маленькую коробочку, украшенную росписью.

Энке Ноа открыл её и радостно подпрыгнул: в коробочке лежала флейта, сделанная из кости какого-то древнего животного. Он поднёс её к губам, и заструилась тихая, грустная мелодия, не свойственная такому юному возрасту.

– Ты очень талантлив и многого добьёшься, – положив свою руку на голову мальчика, произнесла Айя.

– А хотите, я покажу вам живой источник, – неожиданно предложил Энке Ноа. Он находится недалеко от города, там очень красиво.

– Ну что же, мы будем тебе очень признательны, – Айя взяла его за руку, и они направились в сторону городских ворот, проходя мимо припаркованных анутанов, около которых суетились пилоты, и белоснежных домов, утопающих в облаках разноцветных цветов.

Они шли еле заметной тропой, ведущей от города к зелёному оазису, окруженному невысокими скалами, беседуя на разные темы.

– Айя скажи, а эти драконы, о которых говорил Энке Ноа, с острова Лим, они прилетают сюда? – поинтересовался Алекс после тщетных попыток найти в памяти Сатхи хоть какую-то информацию о них, кроме их устрашающего вида.

– Они редко улетают от острова, на котором обитают, поэтому увидеть их здесь практически невозможно, но наш путь в город богов будет проходить как раз через этот остров, так что ты сможешь их увидеть.

В этот момент мальчик указал на небольшое голубое озеро, зажатое между скал в низине и окружённое изумрудной зеленью буйной растительности.

– Это он, источник ,о котором я вам говорил.

Подойдя ближе, Алекс заметил, что поверхность озера покрыта мелкой рябью, как будто что-то огромное и мощное вибрировало под ним, а иногда над озером поднимались небольшие гейзеры, которые с шумом вырывались наружу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Homo ludens
Homo ludens

Сборник посвящен Зиновию Паперному (1919–1996), известному литературоведу, автору популярных книг о В. Маяковском, А. Чехове, М. Светлове. Литературной Москве 1950-70-х годов он был известен скорее как автор пародий, сатирических стихов и песен, распространяемых в самиздате. Уникальное чувство юмора делало Паперного желанным гостем дружеских застолий, где его точные и язвительные остроты создавали атмосферу свободомыслия. Это же чувство юмора в конце концов привело к конфликту с властью, он был исключен из партии, и ему грозило увольнение с работы, к счастью, не состоявшееся – эта история подробно рассказана в комментариях его сына. В книгу включены воспоминания о Зиновии Паперном, его собственные мемуары и пародии, а также его послания и посвящения друзьям. Среди героев книги, друзей и знакомых З. Паперного, – И. Андроников, К. Чуковский, С. Маршак, Ю. Любимов, Л. Утесов, А. Райкин и многие другие.

Зиновий Самойлович Паперный , Йохан Хейзинга , Коллектив авторов , пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ

Биографии и Мемуары / Культурология / Философия / Образование и наука / Документальное