Читаем Путешествие идиота полностью

– Вы ведь военный, верно? – спрашивает человек в необычной одежде. – У вас жетон на шее.

Что-то отзывается во мне на слово «военный».

– Капитан Уэллс. Личный номер 93/222/384. Третья эскадрилья второго авиакрыла, «Нимиц», планета базирования Джорджия, – произношу, словно во сне. И удивляюсь – чего это я несу?

– Сержант Заноза. Таким скотам дай волю, они тебе на шею сядут, – и парень кивает через плечо на уходящего мужчину.

Я не знаю, что ему ответить. Честно говоря, я изрядно сбит с толку. И еще напуган.

Но на всякий случай киваю.

– Зовите меня Юджин, мистер, – прошу я.

– Как скажете, сэр. Меня зовут Серж. Очень приятно познакомиться, – говорит сержант. И протягивает мне руку.

Я смотрю на нее в недоумении. Что я должен сделать? Сержант помогает мне. Берет мою руку, поднимает, и слегка сжимает ее. Совершенно не больно.

– Так мужчины знакомятся, – поясняет он с улыбкой. – И здороваются тоже.

– Ясно, – отвечаю. И невольно улыбаюсь в ответ. Серж – отличный парень. И улыбка у него настоящая. Кроме той седой женщины, мне никто так больше не улыбался. И еще я уверен, что теперь накрепко запомню, как надо здороваться.

Из магазина появляется девушка с пакетами.

– Ты опять куда-то вляпался, милый?

Потом она с улыбкой кивает мне.

Ушам становится жарко. Такая красавица!

– Какая-то мразь толкнула офицера, – отвечает ей Серж. И, склоняясь к ее уху, добавляет: – Раненого...

Я улыбаюсь, как учил Генри, и протягиваю руку.

– Меня зовут Юджин Уэллс!

Девушка осторожно пожимает мою ладонь.

– Очень приятно, Юджин. Я Лотта.

Она вопросительно смотрит на Сержа. Тот делает знак бровями. Незаметно. Но я-то не совсем дурак, я все вижу. Но нисколько на него не обижаюсь.

– Ребята с «Нимица» меня в Эскудо здорово выручили, – говорит Серж.

Я снова не знаю, что ему ответить. Слова он говорит знакомые, вот только они никак в моей бестолковке правильно не выстраиваются. Мне бы чего попроще. Я ведь вовсе не идиот, я даже таблицу умножения знаю. Просто со мной покороче говорить надо.

– Хорошая у вас музыка, – показываю я на их машину.

– Серж у нас любитель экзотики, – улыбается Лотта.

– Дженис Джоплин, – поясняет Серж. – Старая музыка. Уже давно так не поют.

– Больше недели? – спрашиваю я.

– Намного больше.

– Месяц?

– Четыре века, не меньше. Это была очень популярная певица. Настоящая легенда.

Я напряженно думаю, что означает – «четыре века». Больше, чем «месяц», я представить себе не могу. Когда больше месяца – это уже очень давно. И еще я не знаю, что такое «легенда». Но все равно улыбаюсь. Мне даже притворяться не нужно – такие они с Лоттой приятные люди.

– Я больше месяца не очень знаю. Но мне все равно нравится. Я попрошу Генри найти такую же.

Лотта смотрит на меня внимательно-внимательно. У нее такие глаза – когда я в них смотрю, начинает кружиться голова.

– Генри – это ваш врач?

– Нет. Не знаю. Он часто ко мне приходит. Мы с ним в слова играем. Вы знаете, что такое «палуба»?

– Я знаю, Юджин, – приходит на помощь Серж. – Это такая большая площадка на корабле.

– Вы, наверное, любите сладкое, Юджин? – спрашивает Лотта.

– Я мороженое люблю. Шоколадное. Только Генри мне не разрешает много сладкого.

– А компот вы любите? – интересуется она.

Почему-то мне кажется, что Лотта спрашивает не просто так. Знаете, как бывает, – тебя спросят о чем-то, а ответа не ждут. Спрашивают, а сами надеются, что промолчишь, потому что иначе придется дальше с тобой говорить. Когда так спрашивают, я не люблю отвечать. Просто молчу. И тогда со мной больше не разговаривают. Но тут все совсем иначе.

– Я не знаю.

Действительно, откуда мне знать, что это еще за «компот»?

– Поедемте к нам, Юджин? Я угощу вас яблочным компотом.

– А это вкусно?

– Язык проглотишь!

Я никак не могу решиться.

– Генри не разрешает мне далеко уходить.

- У меня есть брат, он тоже офицер, как и вы. А ваш Генри не будет сердиться. Мы немного посидим, а после отвезем вас домой.

– В нашей домашней системе живет настоящий боевой робот, – сообщает Сергей. – Мой друг. Вам понравится. Чем-то похож на вашу систему управления.

– Я называл ее «Красный волк», – говорю зачем-то и тут же задумываюсь: а чего я такого ляпнул? У меня часто бывает: скажу вдруг, а потом сам понять не могу, что именно. Знаете, будто голос внутри подсказывает что-то, и ты говоришь помимо воли.

– Ну, вот и договорились, – улыбается Лотта. – Садитесь, Юджин.

И мы поехали, и Сергей сделал музыку погромче. И все время, пока мы ехали, я ее слушал. Она была такая плотная, что казалось, будто звуки можно потрогать. Всю дорогу меня раскачивало, как на волне. Только бы не забыть попросить Генри купить такую же. Как ее... Дженис. Я закрываю глаза, как это делает Серж, и откидываюсь на спинку. И страстный хриплый голос ласкает меня.

Глава 4. Странный гость

– Триста двадцатый, у нас гость! – сообщает Сергей.

Перейти на страницу:

Похожие книги