Читаем Путешествие Иеро полностью

— Самый опытный телепат может обнаружить чужой мозг только в том случае, если этот мозг пытается передать мысленное сообщение, причем такого рода контакт ограничен определенным расстоянием. Другое дело, если ты встретишься с Нечистым лицом к лицу… Теперь попытайся сделать так. Представь, что ты замкнула свой разум в кольцо или сферу. Затем… — он продолжал говорить почти автоматически; его превосходная память хранила уроки его первого учителя, старого отца Хадены. Одновременно Иеро внимательно наблюдал за окружающей местностью. Он осматривал небо, пытаясь обнаружить летающую машину врагов, но следов ее не было видно. В вышине парили лишь несколько коршунов, а ниже, над поверхностью моря, носились водоплавающие птицы. Они проехали мимо мелкой бухты, где резвилось стадо гиппопотамов или водяных свиней, которых Иеро уже видел раньше. Огромные существа с блестящими мокрыми шкурами бродили у берега среди зарослей лилий и не обращали внимания на путешественников.

Им пришлось пересечь заболоченный участок шириной около мили. В этом месте трясина Пайлуда соединялась с морем несколькими неглубокими ручьями. Затем вновь начинался чистый песчаный пляж, простиравшийся до самого горизонта.

Когда совсем стемнело, они остановились на ночлег под невысокой скалой, надежно прикрывшей их лагерь со стороны моря. Воспользовавшись этим, Иеро развел небольшой костер из сухого плавника. Девушку удивила осторожность, с которой он пользовался огнем.

— В море могут быть корабли, — напомнил ей священник. — И вряд ли их экипажи будут дружественно настроены к одиноким путникам. Ты должна это знать: ведь ты была на таком корабле.

Они поужинали, и Иеро продолжил занятия.

— Я хочу, чтобы ты поняла еще кое-что, — сказал он. — Я могу значительно ускорить твое обучение. Но для этого я должен проникнуть в твой мозг и передать ему все необходимые навыки. Я не желаю этого делать.

— Но почему? — спросила девушка. — Я ничего не имею против, и если таким путем можно быстрее усвоить искусство мысленной речи, то…

— Ты не понимаешь, о чем говоришь, — прервал ее Иеро. — Для такого обучения я должен полностью овладеть твоим мозгом. Ты хочешь, чтобы я знал все, абсолютно все о тебе: твои мысли, мечты, чувства, надежды и желания, все, что скрывается в твоем подсознании?

Ее лицо стало задумчивым и серьезным.

— Я понимаю, что ты хочешь сказать… — прошептала она. — Спасибо тебе за твою деликатность… Очень тяжело отказаться от возможности быстро все понять и изучить… Ведь это — огромный новый мир для меня. Но я понимаю, что ты прав. Никто не захочет, чтобы о нем знали все.

— Тогда не будем терять времени, девочка. Вспомни все, что я тебе уже рассказывал, и попытайся использовать эту технику практически. Ты должна…

* * *

Утром, проснувшись, Иеро ощутил себя несколько утомленным, но Лучар была свежа, как обычно. Она захотела заниматься весь день, и Иеро решил продолжить путешествие не раньше, чем следующим утром. До полудня девушка упорно тренировалась; наконец, он предложил ей мысленно позвать Горма. К ее неописуемому восторгу, медведь услышал телепатический сигнал девушки. Иеро показалось, что и Горм испытал не меньшее удовольствие, чем Лучар.

День был солнечный и яркий; ни лорс, ни медведь не ощущали привычной дрожи, охватывающей их тела при предстоящей смене погоды. Это немного раздражало Иеро, но он старался ничем не выдавать своего настроения. Молния была одним из самых непогрешимых символов, и он понимал, что рано или поздно случится нечто, связанное с этим знаком. Священник считал себя весьма посредственным специалистом в предвидении будущего, однако в данном случае ошибки быть не могло. Возможно, грядущие неприятности все-таки связаны с погодой, и необходимо просто ждать. Он снова заставил себя подавить раздражение и обратился к насущным делам.

Ночь прошла спокойно, и утром они двинулись в путь по нескончаемому пляжу побережья. Однажды путники заметили стаю огромных, стремительно бегущих птиц — очевидно, нелетающих. Птицы мчались по песку далеко впереди, и единственное, что бросилось в глаза Иеро — необычный зеленый цвет их оперения. Он отметил про себя, что эти существа имеют отличное зрение и крайне осторожны.

Следующей ночью, при ярком свете полной луны, Иеро поймал большую рыбу, весом, как ему показалось, не менее сотни фунтов. Рыба едва не порвала леску, но в самый ответственный момент Горм залез в воду и с редкостной сноровкой оглушил ее ударом лапы, после чего Иеро без труда вытянул рыбу на песок. Клоц, возбужденный всеобщей суматохой, сначала гарцевал вокруг, но когда Лучар начала чистить рыбу, фыркнул и ушел в заросли. Вскоре оттуда донесся звучный хруст веток.

Наступивший день был облачным. Пока они собирались в путь, пошел небольшой дождь, и Иеро набросил на плечи девушки свою запасную кожаную куртку. Погода, однако, оставалась теплой и почти безветренной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Иеро

Похожие книги