Читаем Путешествие Иеро полностью

Иеро удивился: брат Альдо говорил на метсианском, причем совершенно без акцента. До того как он успел что-либо сказать, старик широко улыбнулся.

— Не удивляйся, Пер Дистин. У меня хорошие способности к языкам, и я выучил все, которые слышал в течение своей жизни. Но кто же еще странствует с тобой? — он повернулся к Лучар и одарил ее такой же широкой улыбкой, как и ее возлюбленного.

Девушка, смущенно опустив глаза, протянула старику руку.

— Вы уничтожили наших врагов, отец, и мы благодарим вас за помощь.

— Да, принцесса Д’Алви, я уничтожил их, — он вздохнул, взяв ее протянутую руку в свою левую, тогда как в правой он продолжал держать ладонь Иеро. Старик ничем не показал, что заметил испуг и удивление, мелькнувшее в глазах девушки, когда он назвал ее титул.

— Иногда убийство становится необходимостью, — продолжал эливенер на батви, внимательно разглядывая обоих молодых людей. — Но оно не приносит радости. Люди не связаны необходимостью убивать каждый день ради пропитания, словно дикие животные. Все эти погибшие существа, отягощенные пороками и злобными мыслями, останутся вечным бременем на моей совести, — с этими словами он освободил их руки.

— Я должен многое рассказать вам троим — вернее, четверым, — он повернулся к Горму и передал: — «Приветствую тебя, мохнатый друг!» — «Долгих лет и счастливой охоты тебе, Старейший, — отвечал медведь. — Прими нашу благодарность. На нас долг и он будет выплачен».

— «Это был мой долг — помочь попавшим в беду, — пришел учтивый ответ. — Теперь давайте поговорим о другом. Твои спутники уже слышали мое имя. Я — брат Альдо, старейшина Братства Одиннадцатой Заповеди. Я послан, чтобы найти вас и доставить в безопасное место».

— «Но зачем?» — чуть не спросила Лучар; ее лицо выдавало охватившее девушку беспокойство.

— Зачем? — повторил ее мысленный вопрос брат Альдо, пристально глядя на нее. — Разумеется, не для того чтобы насильно вернуть тебя к отцу. Неужели ты забыла того, кто добровольно отдался в руки врага, чтобы спасти тебя?

— Как я могла забыть? — слезы показались на глазах девушки. — Ты говоришь о Джоне, не так ли, отец? Жив ли он? Удалось ли ему спастись?

— Да, дитя мое, я имел в виду брата Джона. Но я не хотел упрекнуть тебя. Я знаю, что ты помнишь, — он ласково улыбнулся девушке и продолжал:

— Хотя я много старше любого из вас и, вероятно, всех вас вместе взятых, зовите меня «брат». Наш мохнатый друг назвал меня «старейший». Пусть будет так. Слово «отец» предполагает ответственность иного рода, и я не могу и не хочу брать ее на себя. Отец направляет и указывает, я же, в лучшем случае, только проводник.

Они удобно устроились на теплом песке, отдыхая после напряжения недавней схватки. Люди сидели, кто скрестив ноги, кто обняв руками колени; рядом растянулся медведь, а за спиной священника высился Клоц. Иногда он наклонял голову и касался плеча хозяина мягкими губами. Глядя на голубую поверхность лагуны, Иеро спросил:

— Нам все еще угрожает опасность?

— Нет, иначе я не сидел бы здесь с вами. Там, — старик кивком указал на спокойную воду, — находится мой брат; он охраняет нас и будет ждать столько, сколько понадобится.

— Как ты управляешь этим созданием? Несмотря на его размеры, у него такой низкий уровень интеллекта, что я не уловил почти никакого ментального излучения.

— Твой народ слишком мало работал с животными, вы сумели приручить и обучить не более двух десятков из многих сотен видов, — отвечал эливенер. — Мы же тысячи лет ищем контакт с нашими младшими братьями — это наша специальность, наша основная задача. Мы стремимся установить взаимопонимание с любой формой жизни. Что касается этого существа, — он указал рукой в сторону лагуны, — то в данном случае контакт достигается скорее на уровне нервной системы, чем его неразвитого мозга. И такой контакт не вполне надежен.

Брат Альдо потер висок длинными, гибкими пальцами и пристально посмотрел в лицо Иеро.

— Прежде чем мы двинемся дальше, Пер Дистин, я хотел бы побольше узнать о тебе — все, что ты сочтешь нужным сообщить. Должен сказать, эта часть обитаемого мира находится в изрядном смятении из-за твоего появления в ее пределах. Я готов слушать тебя и постараюсь не прерывать.

Иеро задумался. Насколько он может доверять эливенеру? Этот вопрос он еще не решил для себя окончательно. Ему нравились те члены Братства, которых он встречал раньше, но здесь, перед ним, сидел не скромный учитель или лекарь, а могущественный человек, ментальная сила которого вызывала у священника благоговейное изумление. Наконец, он решился.

— Не знаю, что скажет Совет Аббатств, но я полагаю, что ты — достойный доверия человек. — Иеро говорил вслух на метсианском. — Я расскажу тебе все, сохранив в секрете только цель моих поисков. Надеюсь, ты простишь мне это.

— «Я ценю твое мнение, — пришел ментальный ответ. Однако используй мысленную связь, это экономит время, а его у нас не так много. Кроме того, все здесь присутствующие должны слушать и понимать тебя. Не тревожься, ни одна твоя мысль не достигнет врага, когда я рядом».

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Иеро

Похожие книги