Читаем Путешествие к динозаврам полностью

Она осторожно выглянула за край площадки. Знакомое стадо объедало сочные листья кустарников у подножия утёса. Это были те самые диплодоки, с которыми они познакомились.

– Эй, диплодоки! – позвала она. – Снова здравствуйте! Помогите, пожалуйста!

Стадо оглядывалось, не понимая, кто их зовёт.

– Я наверху! – крикнула Эмма. – Мне нужна помощь.

– А-а, это ты, – узнал её один из динозавров.

– Помогите мне, пожалуйста, спуститься.

– Ты не можешь слететь вниз? – удивился Диплодок. – Наверх ты как-то попала. Так в чём проблема?

– Я же не сама сюда залетела! Меня притащили! – возмущённо ответила Эмма. – Можете меня снять отсюда и отвезти к воздушному шару?

– Что такое воздушный шар? – спросил Гнатозаврик.

– Забавно, я как раз собирался это спросить, – заметил Диплодок.

– Ну так что же? – повторил детёныш.

– Не знаю, – сказал Диплодок. – Потому и хотел задать вопрос.

«Ну и зануды, – подумала Эмма. – Неудивительно, что они вымерли».

– Это наш летательный аппарат! Вы его утром видели, – напомнила Эмма.

– Ах, да, действительно. Я тебя отнесу, – пообещал Диплодок и вытянул к ней длинную шею. – Залезай и держись крепче.

Эмма уцепилась, соскользнула, как пожарный по шесту, и устроилась на широкой спине Диплодока.

– Погоди, я с тобой! – Гнатозаврик спустился к ней. – Всегда хотел попасть в Далёкое Далёко.

– А что скажет на это твоя мама? – забеспокоилась Эмма.

– Скорей всего, скажет «скатертью дорога, не велика потеря»! – Проказник визгливо засмеялся.

Диплодоки потопали через лес.

Тем временем Конрад и Айван везде искали Эмму, но всё напрасно, и в конце концов, совершенно вымотанные, сели на ствол поваленного дерева.

– Гадский аллозавр, дать бы ему по носу, – сердито проворчал Айван. – Если бы не он, Эмма бы не потерялась.

– Нам остаётся только вернуться на «Белладонну». Нужно рассказать Ланцелоту, что случилось.

Айван устало вздохнул:

– Ну пошли тогда.

Но стоило им подняться, раздался свист, и их охватила верёвочная петля – обоих разом.

– Попались, негодники! Его Светлость будет рад, – послышался довольный голос.

Близнецы оглянулись – Душегубл, зверски ухмыляясь, держал конец лассо и был вдвое кошмарней, чем на фотографии.

– Душегубл! Вот теперь у нас точно проблемы! – воскликнул Конрад.

– Что вы, что вы! Проблемы? С добряком Душегублом? Никаких проблем, коли будете хорошо себя вести, иначе – да. Откручу вам башки и скормлю динозаврам.

Душегубл издал злобный смешок. Близнецы беспомощно стояли, пока Душегубл связывал им за спиной руки, похохатывая и бурча себе под нос. Наконец изрёк:

– Вот теперь, юные сэры, когда вы связаны, как пара рождественских индюшек, сэр Джаспер точно будет доволен. О да! Вперёд, господа, и без фокусов, а то патлы повыдергаю.

Близнецы плелись через лес в сопровождении Душегубла, который подгонял их толстой палкой, подобранной по дороге. Наконец дошли до поляны, где была пришвартована «Изабелла», а вокруг стояли клетки со скулящими динозавриками. Под большим зонтом в шезлонге восседал сэр Джаспер и попивал шампанское.

– Так-так… – Он уставился на близнецов сквозь монокль. – Кто это у нас тут?

Маленькие помощники Ланцелота. Стало быть, и старый нахал где-то близко. Насколько близко, вот вопрос, мальчики. Ну-ка выкладывайте.

Айван храбро ответил:

– Мы вам ничего не скажем!

– Да ну, правда? – усмехнулся сэр Джаспер. – Посмотрим, как вы запоёте, когда несколько дней поголодаете, да ещё познакомитесь поближе с Душегублом. Он любит помучить пленников.

– Ага, люблю, – прорычал Душегубл, нехорошо прищурившись.

– Запри мальчишек в клетку и быстро сворачиваемся. Если этот надоеда-Ланцелот поблизости, надо бежать в меловой период, пока он нас не нашёл. Гляди в оба!

В это время диплодоки доставили Эмму и Гнатозаврика, которому она дала имя Альберт, к «Белладонне» – без особого комфорта, зато быстро.

– Слава богу, ты жива-здорова! – воскликнул Ланцелот, когда Эмма съехала с хвоста Диплодока.

– Да, благодаря моим друзьям, – радостно сообщила она. – Где близнецы?

– Их похитил Душегубл и увёз на «Изабелле» в меловой период. Я всё видел в телескоп, но был слишком далеко, чтобы им помочь. Нужно срочно лететь следом. Страшно даже подумать, что может с ними сделать сэр Джаспер. И это ещё не всё. Из твоего дурацкого сувенира – подарка диплодоков – взял и вылупился динозавр, и аппетит у этой крохи, как у слона!

Эмма попрощалась с Диплодоком и поспешила за дедушкой на «Белладонну».

Пока поднимались на веранду, Ланцелот всё жаловался, что, хотя малышка размером с собаку, она совершенно ненасытна.

– Половину сада объела, – сказал он, пристёгиваясь ремнями. – Скоро и нас сожрёт вместе с домом. Держись.

Отправляемся.

С этими словами он включил машину времени.

<p>Глава пятая</p><p>Пленники прошлого</p>

Переход в меловой период получился тряским – «Белладонна» подскакивала, как на ухабах, и вся дрожала. Ланцелот угодил головой в пульт управления, а Эмма ушибла руку о подлокотник кресла. На кухне громыхало: столовые приборы посыпались на пол, а стаканы разбились вдребезги.

Перейти на страницу:

Похожие книги