— Приехала с друзьями на лыжах покататься и заблудилась, — ответила фея, тщетно пытаясь рассмотреть собеседницу.
— Странное место вы выбрали для катания.
Блум сделала гримасу: ей нечего было возразить.
В этот миг вдруг стало светло. Вместо того чтобы дымить и разгораться, пожирая одну веточку за другой, костер сразу запылал ярко и задорно. Блум несколько раз моргнула, чтобы привыкнуть к неожиданному свету. Девушка протянула руки к костру. Волны тепла коснулись ладоней, проникли внутрь и разнесли благодатный огонь по всему телу. Как же хорошо!
Незнакомка поставила треногу и повесила на неё котелок.
— А вы здесь живёте?
— Да.
— Давно?
— Давно.
Беседа не клеилась.
— И вам здесь нравится? — Блум задала вопрос с таким сомнением в голосе, что ее собеседница расхохоталась.
— Не верится, да? На самом деле здесь неплохо: тишина, покой. Мне только книг не хватает. — Старушка снова засмеялась. — Поэтому я сочиняю их сама.
Блум осмотрела пещеру. Это была только первая комната. Там дальше, под сводами прятались какие-то ещё помещения.
Фея неуверенно поднялась и похромала к выступу, с которого открывался головокружительный вид. Снова перед ее глазами возникла Запретная гора.
— Раз вы здесь давно живете, — осторожно начала девушка, — то, наверняка, знаете легенду о Запретной горе?
Старушка замерла. Потом посмотрела в сторону горы.
— Запретная гора. Это ее недавно так окрестили. На самом деле здесь было когда-то Великое Горное княжество.
Блум взглянула на пещерную женщину. Та выпрямилась, гордо расправила плечи, подняла голову. Глаза смотрели вдаль, но не на гору, а сквозь нее, в прошлое. Старушка сама словно перенеслась в прошлое и сразу помолодела. А, может, она и не была старой? Крепкая фигура проглядывала под плотной меховой накидкой. Несколько прядей выбились из-под капюшона. Волосы скорее всего были рыжими, но сейчас потускнели и приобрели терракотовый оттенок.
— А правили им две сестры и брат, — продолжала незнакомка. — Старшая сестра, Люминария, была феей Северного сияния. Миллионы жителей волшебного мира приезжали сюда, чтобы полюбоваться завораживающими видами. Брата звали Вентус, он был магом Горного ветра. А младшая сестра была феей Вулканов. Сестры все время соперничали друг с другом, пытаясь доказать, кто же из них могущественнее. Младшая сестра обладала неукротимой силой, которая могла строить и разрушать горы, сносить все вокруг раскаленными потоками. Но и Люминария была непроста. Как свет, проходя через призму, распадается на разные цвета, так и чужое волшебство, проходя через ее магию, рассеивалось и теряло силу. Вентус старался их примирить, ведь только вместе они могли успешно править княжеством. Так и продолжалось из года в год, пока не появился один хитрец из далекого магического мира. Он внушил фее вулканов, что только такая могущественная волшебница, как она, достойна носить корону. А Люминарии сделал предложение руки и сердца и убедил ее, что не будет им счастья, пока рядом есть сестра, неуправляемая, как сама огненная стихия. Вот и сошлись сестры в смертельной битве. На их несчастье Вентус, как обычно, принялся их примирять. Он оказался как раз между сестрами, когда они пытались уничтожить друг друга своими заклинаниями.
Женщина замолчала.
— Что же было дальше? — Блум прошептала едва слышно, боясь нарушить и прервать цепь воспоминаний.
— Дальше? — голос женщины охрип и правда стал напоминать старушечий. — Они убили своего брата. Таинственный ухажер пропал, как и не бывало. Люминария закрылась в горе, окружив себя лишь оживающими ледяными статуями. Все жители разбежались, княжество погрузилось в вечную тишину. Теперь за Хрустальной рекой волшебство не действует, да ни одна фея и не рискнёт там перевоплотиться: мороз разорвет ее крылья на миллионы сверкающих осколков. Старшая сестра позаботилась о том, чтобы никто не нарушал ее покой.
— А что случилось с младшей сестрой?
— Она потеряла все.
Закипела вода. Незнакомка напоила Блум чаем, но больше не проронила ни слова ни о Горном княжестве, ни о Запретной горе.
Уже совсем стемнело. «Скай и девочки будут волноваться», — подумала Блум.
— Мне надо выбираться отсюда, меня будут искать.
Блум поднялась. Нога все еще ныла.
— Подожди, я приложу лед.
Женщина ловко привязала к лодыжке кусок льда, и боль немного притупилась. «И от холода может быть какая-то польза», — усмехнулся про себя Блум.
— Иди за мной.
Немного хромая, Блум последовала за женщиной. Она провела фею по коридору, потом по лестнице наверх, снова длинный коридор с небольшим подъемом, и вот Блум уже на вершине горы.
— Отсюда прямо вниз, не заблудишься.
— Спасибо. И за тепло, и за холод. Меня, кстати, Блум зовут.
— А я Лава.
— До свидания!
— Прощай, Блум!
Женщина стояла на вершине и смотрела то ли вслед нежданной гостье, то ли на сияющие огни на входе в Ледяной парк — их там раньше не было. Порыв ветра сорвал капюшон и разбросал терракотовые волны по плечам.