Читаем Путешествие «Космической Гончей» полностью

Гросвенф обратился к капитану:

— Капитан Лич, сейчас как раз тот момент, когда вы, опираясь на конституционные права, можете требовать контроля над кораблем. Опасность очевидна.

— Мистер Гросвенф, — медленно ответил Лич, — это было бы возможно, если бы враг был конкретен. При существующем же положении дел я могу действовать только руководствуясь советом ученых специалистов.

— Такой специалист на корабле только один, — холодно проронил Гросвенф. — Остальные лишь любители, барахтающиеся на поверхности фактов.

Замечание, казалось, ошеломило большинство присутствующих. Несколько человек заговорили одновременно, но сразу же осеклись и зло посмотрели на Эллиота.

Наконец капитан спокойно произнес:

— Мистер Гросвенф, я не могу согласиться с вашим голословным утверждением.

— Что ж, джентльмены, наконец-то мы знаем истинное мнение о нас мистера Гросвенфа, — язвительно заметил Кент.

Самого его, казалось, фраза Гросвенфа ничем не затронула. Все его поведение было проникнуто иронической насмешкой. Он забыл, что в функции исполняющего обязанности директора входит поддержание атмосферы вежливости и доброжелательности.

Очень рассердился словам Эллиота Мердер, глава отдела ботаники.

— Мистер Кент, я не понимаю, как вы можете оставлять без внимания подобное наглое заявление?

— Вот это верно, — поддержал ботаника Гросвенф. — Боритесь за свои права. Вся Вселенная подвергается смертельной опасности, но для вас главное — поддержать свое достоинство.

Первый раз с тревогой в голосе заговорил Мак-Кен:

— Корита, если может существовать форма жизни, подобная той, которую описал Гросвенф, то как это смыкается с цикличностью истории?

Археолог печально покачал головой.

— Боюсь, что очень незначительно. Примитивную форму жизни мы можем принимать без доказательств. Свидетельства цикличности истории проявляются больше на нашем корабле, а не за его пределами. Я вижу их в удовольствии нанести поражение человеку, который заставляет нас думать, тревожиться тому, что многие из нас невежественны. Но вижу их и во внезапно развившейся эгомании этого человека, — он с упреком посмотрел на Гросвенфа. — Мистер Гросвенф, заявление, сделанное вами, глубоко меня разочаровало.

— Мистер Корита, — мрачно заявил Гросвенф. — Если бы я выбрал для себя другую линию поведения, то уверяю вас, я был бы лишен привилегии выступать перед этими высокочтимыми джентльменами, многими из которых я восхищаюсь, как выдающимися учеными.

— У верен в том, — сказал Корита, — что члены экспедиции сделали бы все необходимое, невзирая на трудности, если была бы в этом нужда.

— В это трудно поверить, — возразил Гросвенф. — Я чувствую, что многие из них думают, что мой план потребует пятя добавочных лет, проведенных в пространстве. Я настаиваю на том, что это жестокая необходимость, и уверяю вас — выбора нет! По правде говоря, я ожидал, что будет так, как произошло и готовился к этому. — Теперь он обращался ко всем. — Джентльмены, вы вынудили меня на действия, о которых, уверяю вас, я сожалею больше, чем могу это выразить словами. Выслушайте меня внимательно. Это мой ультиматум!

— Ультиматум!? — это спросил Кент, с лица которого, уже празднующего победу, сошла улыбка.

Гросвенф не обратил на него никакого внимания.

— Если к десяти часам завтрашнего дня мой план не будет одобрен, я захвачу корабль. Каждый, находящийся на корабле, будет делать то, что я ему прикажу, нравится ему это или нет. Я, естественно, ожидаю, что находящиеся на борту ученые приложат все свои знания к тому, чтобы предотвратить мою попытку захвата корабля. Тем не менее, сопротивление будет бесполезно.

Начавшийся вслед за этими словами пустопорожний ропот все еще продолжался, когда Гросвенф прервал связь между своим коммуникатором и контрольным пунктом…

Прошел час после окончания совещания. Мак-Кен вызвал по коммуникатору Гросвенфа.

— Я бы хотел зайти, — сказал геолог.

— Давайте, — весело отозвался Гросвенф.

Лицо Мак-Кена было озадачено.

— Я уверен, что у вас в коридоре ловушка.

— Ну… называйте ее так, — согласился Гросвенф. — Однако вам вреда она не причинит.

— Вы так просто впускаете к себе? А что, если я хочу прикончить вас?

— Здесь, в моей резиденции, — заявил Гросвенф твердо, — вы не смогли бы убить меня даже дубинкой.

— Хорошо. Я иду! — и прервал связь.

Вероятно, он находился совсем рядом, так как прошло не больше минуты, и спрятанный в коридоре детектор возвестил о его приближении. И тут же голова и плечи Мак-Кена показались на экране коммуникатора. Реле замкнулось в необходимом положении.

Поскольку это была часть процесса автоматической защиты, Гросвенф прервал его действие вручную.

Через несколько секунд в открытую дверь вошел Мак-Кен. Он потоптался у порога и шагнул вперед.

— Я волнуюсь, — заявил он. — Несмотря на ваше уверение, у меня было такое чувство, будто на меня направлены батареи орудий, — он внимательно посмотрел на Гросвенфа. — Вы каким-то образом влияете на психику. Вы запугиваете?

— Я и сам обеспокоен. Док, вы потрясли меня своей прямотой. Честно говоря, я не ожидал, что вы придете сюда с бомбой.

У Мак-Кена был озадаченный вид.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ван Вогт, Альфред. Сборники

Похожие книги