Читаем Путешествие на край мира (СИ) полностью

   Вступив в долину, они ощутили такой смешанный аромат запахов от множества цветов и пахучих трав, что головы у них пошли кругом. Долина была восхитительно красива, множество дорожек расходились и сходились в разных направлениях, петляя между цветами, кустами и деревьями. Одни феи жили на земле, их крошечные домики скрывались в цветах и были выполнены в виде цветов, так что заметить их было невозможно, однако Неотмирас и Клатабор, обладая способностью видить невидимое, легко распознавали поселения фей и указывали на них своим друзьям. Другие феи с крылышками селились на ветвях деревьев, тщательно замаскировав свои домики. Они осторожно подходили к селению и осматривали, вначале их боялись, потом, осмелев, стали выходить из домиков, чтобы самим поглядеть на них. Это были маленькие человечки в красивых ярких одеждах с красными и синими колпачками на головах, которые трудились, таская семена растений, отбраковывая невсхожие, отбрасывая их в кучу, которую другие тут же уносили на переработку для еды. Хорошие семена раскладывались на просушку и обрабатывались какой-то жидкостью. Одна фея подняла тяжёлый горшок и подала им, показывая знаками, что это можно кушать, они понюхали, чихнули от густого приятного запаха и попробовали на вкус. Это был чистый нектар, сладкий, вкусно и приятно пахнувший, который после вкушания его, придал им силы. Погостив у них, они тронулись в путь, над ними то и дело пролетали феи с крылышками, которые несли в своих руках кто мешки с пыльцой, кто кувшины с нектаром и уносили их в селение на переработку.



   Вскоре к ним подлетели три феи и знаками показали следовать за ними. Они поскакали вслед за ними и вскоре оказались на поляне, усыпанной цветами и яркой, изумрудного цвета, травой, где стоял большой, по меркам фей, яркий шатёр, возле которого бегали, суетились и летали феи. Посредине поляны был накрыт на земле стол, во главе которого восседали король Бартон и королева Флора, окружённые многочисленной челядью, им указали их места, где они и присели, насторожив свои большие уши. Король Бартон сказал им:



   - Угощайтесь, гости дорогие, мы достаточны наслышаны о ваших подвигах и нам хотелось на вас посмотреть, узнав о договоре, заключённым вами между вашими народами и Морским царём Тритоном. У нас через долину течёт река, которая питает её водой, но там живут страшные и жуткие создания, да и рыбы не прочь полакомиться нашим народом, поэтому нам интересно узнать, подпадает ли наш народ под действия, заключённого договора.



   Клатабор сказал,



   - Так как вы являетесь древним волшебным народом из племени фей, то договор должен распространяться и на вас, это надо просто проверить. Пусть кто-нибудь пролетит над водой, если на него никто не будет покушаться, следовательно, это будет ответом на ваш вопрос.



   Услышав Клатабора, король спросил у своих поданных:



   - Кто желает проверить это, рискнув своей жизнью.



   Желающих объявилось так много, что король собственноручно выбрал пятерых из них, и все отправились к реке. Пятеро храбрецов спикировали сверху и понеслись над водой, едва не касаясь её своими ножками. Так они пронеслись над всей рекой, потом вверх по водопаду, однако ни одна тварь Морского царя, даже рыбы не проявили желания поохотиться за ними. Проверив и убедившись в правоте слов Клатабора, король Бартон объявил праздник в своём королевстве по этому случаю. Потом он попросил показать ему договор, чего наши друзья сделать не смогли, но утешили короля, сказав тому, что на той стороне долины их дожидаются остальные спутники, там мы сможем удовлетворить желание его королевского Величества.



   Довольный их ответом, король Бартон продолжил пировать со своими гостями. Во время пира король объявил:



   - Мои дорогие и желанные гости, могут находиться в нашем королевстве столько, сколько захочется, никаких препятствий им в этом не чинить, что их будет интересовать, давать правдивые ответы. Благодаря им, мы теперь можем не боясь, пользоваться водой для своих целей и нужд.



   Эта весть тут же облетела всё королевство и вызвала ликование и восторг всего народа. Королева Флора в знак своего уважения подарила Сорванец волшебные духи, которые никогда не кончались в пузырьке, пользование которыми сохраняло молодость и красоту, как пользоваться ими, она объяснила ей лично под большим секретом, запретив ей, пользоваться духами в большом мужском обществе, а только в присутствии своего мужа.



   На следующий день Зайцы разбрелись по долине, если волхва Велимудра интересовал уклад жизни фей, то Неотмираса и Клатабора магические и волшебные заклинания, а также целебные травы и зелья из них. Сорванец интересовали способы изготовления духов, вкусных блюд и наряды жён. Домовики довольствовались вкушением нектара и были вымазаны им с головы до ног, при этом обсыпанные пыльцой. Так, перемещаясь по долине, они приблизились к её окраине на другой стороне, где их уже ждали друзья. Они увидали их сидящими под деревом и, встав на задние лапы, помахали им передними, приветствуя тех.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Три дикаря для попаданки
Три дикаря для попаданки

– Увести ее в крепость, посадите в клетку.Голос эхом пронесся по лесу.– Как в клетку? Какая крепость? Кто вообще вы такие? Где ваш режиссер или кто там еще? Я хочу домой, я буду жаловаться в полицию на этот беспредел.Все посмотрели на девушку, но никто не дал ответа.– Рикон, проследи.– Да, мой господин.Господин?– Парни, взять ее. И чтобы никто не смел трогать! Каждый будет наказан!Лиза очнулась в лесу совсем одна, а затем, попала в плен трех братьев. Они сильные, властные, грубые, настоящие дикари, не знающие слова «нет». Сможет ли девушка вырваться из их рук? И поймёт ли она, для чего им нужна?МММЖ, 18+, принуждение, не девственница, откровенные сцены сексаавторский мир, неунывающая героиня, трое братьев

Ольга Викторовна Дашкова , Ольга Дашкова

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фантастика: прочее