Читаем Путешествие на восток (СИ) полностью

Его не взяло, конечно, но он ощущал, что живые вокруг воодушевились многократно, утратили страх. На поле боя Минту не было бы цены, да что там, даже сейчас его с руками оторвали бы в любой команде героев. Бранд на ходу ухватил какую-то дохлую лошадь, пытавшуюся вцепиться ему в ногу, выдернул из воды, едва не оторвав башку и метнул, будто диковинный снаряд из пращи.

Лошадка ударила прямо в толпу мелкой нежити, лезущей на баррикады и завалы, расшвыряла их, оставив стоять лишь предводителя, синюшного тролля самого вонючего вида. Бранд выпрыгнул на сушу, пробил прямой, словно собирался вырвать троллю сердце. Нагрудную пластину на том вогнуло до самого позвоночника, тролль улетел вдоль прохода, сметая собой пытавшуюся бежать в атаку толпу мертвяков.

— Огня! — рявкнул Бранд командиру воинов за баррикадой. — Распылители!

— У нас нет, ваше геройство! Все возле подземелья остались, там самая Бездна! — заорал тот в ответ.

Его воины бежали, тащили огонь и бочки, уже лезли через баррикаду, собираясь контратаковать.

— Воздух! — заорал кто-то.

Прискакавший Дж’Онни свистнул мощно, дохлая летающая мелочь валилась с неба, словно снег, воины топтали их, хватали и били о камни, жгли тут же. Кентавр взмыл в прыжке, пронесся выше и застучал по крышам.


Огня боится нежить,

Огонь в себе зажги!

Тебе врага не нежить,

Убей его и другу помоги!


«Белая Зубатка» была уже рядом, сбавляла скорость, но недостаточно. С грохотом и треском корабль врезался, каменная обшивка, созданная Валланто, и камень, которым был облицован причал, разлетелись. С корабля горохом сыпались пираты, увешанные оружием, маги воды использовали остатки заряда и волна взметнулась, ударила куда-то вперед, снося лезущих мертвяков — скорее всего самих горожан.

— Где подземелье? — крикнул Бранд, кидая командиру воинов имперский распылитель маны.

— Шевелись, отродья черепахи! — орали на корабле. — Уровни ждут!

— В самом центре, где полыхает! — крикнули Бранду в ответ.

Он кивнул и рванул напрямик, через склад, заваливая его стеной очередную порцию нежити, в этот раз дохлого зверья. Нежить лезла вперед бесстрашно, ибо просто не знала, что такое страх, и это было их недостатком, при условии, конечно, что живым удавалось преодолеть свой страх.

За спиной Бранда грохотало, доносились команды и топот ног, яростное хеканье и звуки железа, врезающегося в плоть. Впереди раздавались крики, проклятье, топот ног, яростное хеканье и звуки железа, врезающего в плоть. Крики и стоны раненых, вопли тех, кого рвала на части нежить, словно собиралась закусить сочным свежим мясцом.

Бранд мчался, убивая всех мертвяков на своем пути, оставляя ошеломленных живых гадать, что это было. Где-то впереди продолжал мчаться по крышам Дж’Онни, песня Минта гремела и звала, воодушевляла, а кентавр разил летающую дохлятину направо и налево, не стесняясь подпрыгивать и заезжать копытом с мифрильной подковой прямо в глаз.


Воин, не воин — разницы нет

Нежить убей иль пойдешь на обед

Крепче оружие в руках ты сжимай,

Бейся, сражайся и побеждай!


Сбоку промелькнуло несколько Скрытных Ласок. Дохлых, но все еще Скрытных, Бранд отклонился, убил их, пока они не порвали еще горожан, неспособных их обнаружить. В ногу попытался впиться снежный песец, не просто впиться, но еще и отравить, то ли трупным ядом, то ли магией, Бранд разбираться не стал, пнул, сбивая песцом еще одну дохлую птичку.


«Устрашение» отражено!


Песцы и ласки, теперь к ним добавились несколько оленей, да еще и с магией, подтверждая подозрения Бранда. Не какие-то там низкоуровневые горожане, сдохшие пару часов назад, а матерое зверье и птицы, скорее всего изначально обладавшее магией.

Оленей он тоже убил и помчался дальше.

На нежить не действовали устрашающие крики, давление Волей и уж тем более Харизмой, хотя Бранда пару раз разбирало любопытство, возьмет ли «Темное Очарование» дохляка? Проверять не стал, предпочитая крушить и убивать на месте. Да, обычные раны, голод, холод и усталость тоже были неведомы нежити, из-за чего в глазах обычных живых (помимо подспудного страха) они зачастую представали этакими неуязвимыми машинами смерти. От одного их вида боевой дух падал, живые разбегались, паниковали, нежить шла вперед и таким образом суеверие закреплялось и подпитывало само себя.

Кулаки и ноги Бранда так и мелькали, дробя головы и грудины, ломая мертвяков, нарушая работу заклинания в них. Ведь в сущности мертвяки были сродни артефактам, зачарованным вещам, только в их случае зачаровывали трупы, скелеты, любую мертвую плоть, утратившую Атрибуты, а стало быть и защиты и потому отлично поддающуюся заколдовке.

— Держаться, соратники, держаться! — гремел чей-то голос впереди. — Вы слышали песню, вы видели зарю, герои уже в городе и вскоре взойдет солнце!

Перейти на страницу:

Похожие книги