Читаем Путешествие на Запад. Том 1 полностью

В горах мгновеньямНе ведется счет,Кому же знать,Который ныне год?

Однажды утром, когда уже наступила сильная жара, обезьяна в сопровождении своих приятелей, укрывшись в тени сосен, предавалась играм и забавам. Вы только посмотрите, что они проделывали:

Взбирались они на деревья,В игре проводили все дни.Но Будду они почитали,И кланялись небу они.Карабкались резво по веткамИ в ямы бросались стремглав,Песчаные строили башниИ туфли сплетали из трав.Искали плодов они вкусных,Красивых цветов для венка,Купались они и плескалисьВ прозрачной воде родника;Чесались, ища насекомых,И блох выгрызали в шерсти,Толпились, теснились, толкались,Другим не давая пройти.

И вот как-то раз это стадо обезьян, вдоволь нарезвившись, отправилось к горному потоку купаться.

Глядя на его бурные воды, которые перекатывались, словно дыни, обезьяны задумались. «И птицы, и животные имеют свой язык», – гласит старая поговорка.

– Никто не знает, откуда течет эта вода, – говорили между собой обезьяны. – Делать сегодня нечего, не отправиться ли нам ради забавы вверх по течению потока, чтобы посмотреть, откуда он берет свое начало! Кликнув младших и старших братьев, таща за собой детенышей, они с веселым шумом гурьбой стали карабкаться в гору, к тому месту, откуда начинался поток. И здесь они увидели водопад. Это было поистине великолепное зрелище.

И вот как-то раз это стадо обезьян, вдоволь нарезвившись, отправилось к горному потоку купаться.

Здесь, радугою трепеща,Спадала лента водопада.И в мириадах брызг цветныхСтояла горная громада.Морского ветра никогдаНе прекращалось дуновенье.Стекавший по траве ручейПоил прибрежные растенья.Холодный воздух наполнялСкалистых круч разрез природный.Поистине тот водопадБыл дивной занавесью водной.

– Что за прелесть! Какая чудесная вода! – в один голос закричали обезьяны, хлопая от восторга в ладоши. – Так вот откуда, оказывается, вытекает поток. Беря начало у подножия этой горы, вода проделывает огромный путь к далекому морю. Если бы среди нас нашелся кто-нибудь, кто решился бы проникнуть через этот водный занавес, – продолжали они, – и вернулся бы цел и невредим, мы сделали бы его своим царем.

И вот, когда они повторили это несколько раз подряд, из толпы выскочила каменная обезьяна.

– Я пойду! Я пойду! – громко крикнула она.

О, дорогая обезьяна!Ведь это вызвалась она!В тот день решающий, великийОна прославиться должна.Ей уготовано жилищеИ предназначены пути,Чтоб в этот самый день отсюдаВ чертог небесных сил взойти.

Теперь послушайте, что сделала наша обезьяна. Она зажмурила глаза, присела на корточки, затем распрямилась и одним прыжком перемахнула через струю водопада. И вот, когда она открыла глаза и, подняв голову, осмотрелась, ни воды, ни волн уже не было. Ее глазам представился большой мост во всем блеске.

Замерев на месте, она с затаенным дыханием стала рассматривать его. Мост был сделан из железа. Вода под ним била струей из скалы и затопляла вокруг все пространство. Наклонившись немного вперед, обезьяна взобралась на мост и, осмотревшись по сторонам, вдруг увидела перед собой что-то вроде жилища. Что это было за прекрасное зрелище!

Всюду расстилалсяМох ковром зеленым;Облака скользилиВдаль по небосклону.То они сверкали,То они белели,То они, как яшма,В небе розовели.Через окна видишьТихие покои:Отшлифован каменьОпытной рукою.Гладкие скамейки,Каменные ложа,Чаши и кувшины —На цветы похожи.Влага чуть сочитсяИз расселин в скалах,Как глаза драконьи,Светится в кристаллах.Есть цветы живыеИ теперь в жилище;На столах остаткиИ питья и пищи;Очага обломки,След огня былого…И казалось, людиПоселятся снова.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы