Читаем Путешествие на Запад. Том 2 полностью

Горы вздымались гряда за грядою,Вверх громоздились одна за другою,К самому небу рвались чередоюСнежных, сверкающих круч.Их голубые вершины, казалось,Лбами крутыми созвездий касалисьВыше клубящихся туч.С далей заоблачных свет благодатныйКротко струился на мир необъятный,И расстилался под солнцем отрадный,Дивный, таинственный край,Край, что всех прочих чудесней и дажеКраше, быть может, чем родина наша —Благословенный Китай.Горные выси, глубинные недраЖизнью дышали, извечной и щедрой,И под порывами свежего ветраДолу клонились кусты,И на луга, на лесные поляныТихо роняли наряд свой багряный,С веток слетая, цветы.Мудрых монахов протяжное пенье,Колоколов монастырских гуденьеВ душу вселяли покой,И постигали, склонясь в умиленье,Полные благочестивого рвенья,Люди великого Будды ученье,Смысл его вечно живой.В рощах священных, в тени кипарисовДревние старцы в сияющих ризахТихий вели разговор,Взором следя, как в небесные далиБелые аисты круто взмывали,В необозримый простор.Парами черные шли обезьяны,Всем подносили плоды.Шкурка звериная, вся без изъяна,Светлой была, – как луной осиянна,Нежная, глаже воды.Средь небывалых цветов и растенийТак же попарно ходили олениИ раздавали дары.Каждый от них получал аметисты,Камни, рожденные в девственно-чистомЛоне гранитной горы.Гордые горы! Крутые вершины,Скаты, подъемы, ручьи и стремнины.Необозримая даль!В мире другие такие отроги,Выси и скаты, пути и дорогиСможешь ты встретить едва ль!Только в краю этом видишь и чувствуешь всюду —И на земле и на небе – благое величие Будды!

Сунь У-кун залюбовался чудесными горными видами. Вдруг кто-то сзади окликнул его:

– Откуда ты явился и куда путь держишь?

Сунь У-кун быстро обернулся и увидел перед собою бикшуни, почитаемую за ум и добродетель и удостоенную за это священным званием Арья.

– У меня есть важное дело к Будде, – с поклоном отвечал Великий Мудрец.

– Отчего же ты любуешься здесь горами, а не спешишь в монастырь к Будде, хитрец ты этакий?

– Я впервые попал в этот чудный край, – отвечал Сунь У-кун, – потому и позволил себе такую дерзость.

– Ступай за мной, – приказала монахиня.

Сунь У-кун пошел следом за ней, и вскоре они подошли к воротам храма Раскатов грома. Им преградили путь восемь рослых хранителей Будды с алмазными жезлами в руках.

– Жди меня здесь, – сказала монахиня Сунь У-куну, – а я пойду доложу о тебе и скоро вернусь.

Сунь У-куну пришлось остаться за воротами. Между тем монахиня пришла к Будде, сложила руки в молитвенном приветствии и, поклонившись ему, сказала:

– У Сунь У-куна есть какое-то дело, и он хочет повидаться с тобою, Будда Татагата.

Будда велел передать хранителям, чтобы они впустили Сунь У-куна. После этого хранители отошли от ворот, дав дорогу Сунь У-куну.

Сунь У-кун, склонив голову, совершил глубокий поклон перед Буддой. Когда он закончил церемонию приветствия, Будда спросил его:

– Я слышал о том, что досточтимая бодисатва Гуаньинь освободила тебя от кары и ты, последовав закону Будды, дал обет охранять Танского монаха в его паломничестве на Запад за священными книгами. Каким же образом ты очутился сейчас здесь? Расскажи мне, что произошло?

Сунь У-кун опустил голову и стал рассказывать:

Перейти на страницу:

Похожие книги