Зовется сердце чистым лишь тогда,Когда его раздумья не тревожат,Заботы не гнетут, сомнения не гложут,Не увлекают радость и беда.Когда вокруг безмолвие царит —Приходят чистые, благие думы,Блаженствуя, раскрепощенный дух паритНад жизнью суетной, порочной и угрюмой.Уйми страстей снедающий огонь,Чтоб не была душа им обуяна!Мысль тороплива, словно обезьяна,Неукротимо сердце – резвый конь…И мысль и сердце ты держи в узде —Хозяином их будь всегда, везде!Всех шестерых врагов ты изгони,Впитай в себя все три ученья Будды:Тогда, расставшись с ересью и блудом,Познаньем мудрости достигнув совершенства,Ты счастьем истинным свои наполнишь дниВ сияющей обители блаженства.Итак, мы рассказали о том, как Танский монах проявил железное упорство и стальную выдержку и готов был ценою жизни сохранить свое целомудрие и благочестие. Благодаря Сунь У-куну он был спасен.
О том, как путники продолжали идти на Запад, мы рассказывать не будем. Стояла середина лета:
Дождь пролился, и стало все вокругЕще благоуханнее и краше —Прохладой дышит молодой бамбук,Цветы раскрыли радужные чаши,Душистый пар струится от земли.Тростник пьянящий запах источает.Все склоны гор полынью поросли,Но здесь ее никто не замечает.Потока шум и птичьи голосаСливаются в единый хор веселый,Над розовым кустом роятся пчелы,И бирюзой сияют небеса.Наступил праздник лета. Танский монах и его спутники любовались прекрасным летним пейзажем и печалились, что ничем не могут отметить наступивший праздник. Вдруг они увидели впереди высокую гору, преграждавшую им путь. Сюань-цзан придержал коня и, обернувшись, сказал:
– Видишь, Сунь У-кун? Впереди – гора. Боюсь, что там тоже обитают злые духи и оборотни. Нужно быть настороже.
– Не бойся, наставник! – хором отвечали ему ученики. – Ведь мы отдали себя на волю Будды, чего же нам бояться злых духов!
Танский монах успокоился, подстегнул коня и натянул поводья, чтобы скорей добраться до горы. Вскоре путники поднялись на отроги горы, откуда им открылась чудесная картина. Вот послушайте, что об этом написано в стихах: