Читаем Путешествие на Запад. Том 2 полностью

– У оборотня есть имя, но я не смею раскрыть его. Поймать оборотня не в ваших силах.

– А что случится, если ты раскроешь его имя в его присутствии? – спросил владыка подземного царства.

– Боюсь, что он разозлится и учинит такое буйство в драгоценном зале, что весь дворец царства Теней надолго лишится покоя.

– А почему я не в силах поймать его? – продолжал допытываться владыка.

– Этот оборотень обладает огромной волшебной силой, не уступающей силе Сунь У-куна, – отвечал слухач. – Ни один из духов, обитающих в царстве вечной тьмы, не обладает такой магической силой, как он, вот почему мы не сможем изловить это существо.

– Каким же способом можно избавиться от этого оборотня и изгнать его? – снова спросил владыка подземного царства.

– Учение Будды беспредельно, – коротко отвечал слухач.

Владыка подземного царства догадался, что он имеет в виду, и обратился к обоим Сунь У-кунам с такими словами:

– Вы как две капли воды похожи друг на друга и обладаете одинаковой волшебной силой. Если желаете установить, кто из вас истинный Сунь У-кун, то вам следует отправиться туда, где находится Будда Татагата, в храм Раскатов грома.

Оба Сунь У-куна согласились и с возгласами: «Совершенно верно! Совершенно верно!» – устремились к выходу, говоря один другому: «Я пойду с тобой на Запад к престолу Будды, где нас быстро рассудят».

Хранители всех десяти дворцов царства Теней проводили их как подобает, поблагодарили владыку подземного царства за совет и вернулись во дворец Изумрудных облаков, приказав служителям крепко-накрепко запереть ворота пограничной заставы, ведущей в царство вечного мрака.

Пока оставим их там и продолжим наш рассказ.

Между тем оба Сунь У-куна, продолжая бой на облаке, долетели наконец до Западных земель.

Об этом сложены стихи, в которых говорится:

О двоедушие, источник горьких бед!Тебе и небосвод внушает подозренье,И вызывают странные сомненьяИ цвет морской волны, и солнца ясный свет!О двоедушие, великих бед творец!Начав свой путь в неискреннем смиренье,Ты добиваешься богатства, поклоненьяИ проникаешь в императорский дворец…О двоедушие, тебе прощенья нет!На юг и на восток ведешь ты наступленье,На западе война, на севере броженье,И нет конца борьбе и усмиренью,И края нет походам и сраженьям,О двоедушие, источник вечных бед!Откроем же смятенные сердца,Избавив их от зла, – благому созерцанью!И возрастим в себе не горе и страданье,А жизнь без тлена и блаженство без конца.

Итак, наши двойники продолжали драку, улетая все дальше и дальше, и наконец с шумом долетели до храма Раскатов грома, который стоит на священной горе Линцзешань. Еще задолго до их прибытия четыре великих бодисатвы, восемь хранителей закона Будды, пятьсот святых подвижников-архатов, три тысячи Цзе-ди, вникших в суть учения Будды, множество монахинь-бикшуни и монахов-бикшу, близких приверженцев Будды, а также монахов-упанов и монашек-упасик собрались у возвышения, сделанного в виде исполинского цветка лотоса с семью драгоценностями, и с благоговением внимали поучениям Будды Татагаты, который в этот момент толковал вот о чем:

Перейти на страницу:

Похожие книги