Читаем Путешествие на Запад. Том 4 полностью

Там над кровлямиДемоны водят нечистые игры,Там у каждых воротСтражи в облике волчьем стоят.Воеводами служатСвирепые пестрые тигры,И тигрят беломордыхИдет за отрядом отряд.Там олени-гонцыОт заставы снуют до заставы,А лисицы ползутПо следам незнакомых людей.Там вдоль стен городскихРазлеглись, голодая, удавы,И повсюду кишатИсполинские скопища змей.Там матерые волкиСидят на высоких балконах,Отдают повеленья,Огонь извергая и чад,И пятнистые барсыРезвятся в садах, в павильонах, —Окликая друг друга,Хохочут, поют и кричат.Злые духи проносят знаменаИ бьют в барабаны,Привиденья во тьмеСтерегут перекрестки дорог.И проносят большие тюкиКабанов караваны,И зайчата торговлю ведутИ зовут на порог.Это княжествоНекогда было блаженной страною,Называлось «Уделом ЗариИ Небесных гостей».Все давно изменилось.Тот город за черной стеноюСтал убежищем оборотнейИ коварных чертей.

Как раз в тот самый момент, когда Сунь У-кун в ужасе смотрел на бесовское наваждение, позади раздался свист ветра. Сунь У-кун быстро обернулся и увидел третьего демона, который со страшной силой нанес ему удар по голове замечательной пикой с разукрашенным древком. Сунь У-кун мгновенно перевернулся и, вскочив на ноги, пустил в ход свой железный посохпалицу с золотыми обручами. Оба они, тяжело дыша от распиравшего их гнева и злобы, не находили слов и дрались, скрежеща зубами от ярости.

Между тем старый демон подал знак и, подняв свой стальной меч, накинулся на Чжу Ба-цзе. В сильном смятении Чжу Ба-цзе бросил коня, завертел своими граблями, а затем стал колотить ими куда попало. Второй демон нацелился длинным копьем на Ша-сэна, но тот успел отразить удар своим волшебным посохом. Так на вершине начался жаркий бой трех дьяволов с тремя монахами.

Шестнадцать бесов по сигналу стали действовать: один схватил белого коня, другой завладел поклажей, остальные ринулись на Танского монаха, потащили паланкин прямо к окраине города и стали громко кричать: «О великий князь, властитель наш! Твой замысел удался на славу. Танский монах уже в наших руках».

Толпы бесов и бесенят стали сбегаться со стен города. Городские ворота широко распахнулись, и была дана команда: свернуть знамена и заглушить барабаны, не поднимать никакого шума и не бить в гонги. Все стали говорить: «Великий князь велел не производить никакого шума, чтобы не испугать Танского монаха. Его ни в коем случае нельзя пугать, иначе его мясо прокиснет и не пригодится в пищу!».

Толпа бесов и бесенят, ликуя, приветствовала Танского монаха низкими поклонами как главу всех монахов. Его внесли на паланкине прямо в тронный зал дворца с золотыми колокольцами. Там его усадили на почетное место в самой середине зала и принялись угощать и чаем и яствами, кружились и хлопотали возле него со всех сторон.

Несчастный монах в состоянии полузабытья с трудом открыл глаза, но не увидел ни одного близкого ему лица.

Как в дальнейшем повернется его судьба? Останется он жив или погибнет – об этом вы, читатель, узнаете из следующей главы.

<p>ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ СЕДЬМАЯ,</p>повествующая о том, как были обмануты дьяволы-оборотни и как все они преклонились перед Буддой

Не будем пока рассказывать вам о страданиях и мучениях Танского монаха. Обратимся к трем дьяволам, которые дрались не на жизнь, а на смерть с тремя монахами – Сунь У-куном и его духовными братьями. Они бились с одинаковой яростью, не щадя сил своих. Видно, про них говорится в пословице: «Нашла коса на камень». Бой происходил на пригорке к востоку от города. Вот послушайте, что это был за бой!

Перейти на страницу:

Похожие книги