Читаем Путешествие на Запад. ТОМ III полностью

– Брось болтать глупости, Дурень! – оборвал его Сунь У-кун. – Разве существует прием «копье с эластичным древком»?

– А ты гляди, ведь он отбивает наши удары только острием копий! – возразил Чжу Ба-цзе. – Древков совсем не видно, даже не поймешь, где он их держит!

– Может, ты и прав, – согласился Сунь У-кун, – но зато бес этот не умеет говорить человеческим языком. Видно, не приобщился к человеческому перерождению и в нем живет еще дух темного царства Инь. Увидишь, когда начнет светать и дух светлого царства восторжествует в природе, бес непременно удерет. И вот, как только он обратится в бегство, нам надо непременно догнать его и изловить.

– Верно! Верно! – поддакнул Чжу Ба-цзе.

Бой продолжался еще очень долго, и воины не заметили, как восток начал светлеть. Бес не осмелился продолжать бой и бросился наутек. Сунь У-кун и Чжу Ба-цзе разом кинулись за ним вдогонку. Вдруг они оба почувствовали нестерпимое зловоние, которое исходило как раз от горного прохода на горе Семи преимуществ, заваленной гнилыми фигами.

– Где это чистят выгребную яму? – задыхаясь, вскрикнул Чжу Ба-цзе. – Тьфу! Гадость какая! Дышать нечем!

Сунь У-кун, зажав нос, кричал:

– Догоняй живее беса! Живее!

Тем временем бес скрылся за гору и там принял свой настоящий вид. Оказалось, что это был огромный удав, покрытый красной чешуей. Представьте себе, читатель:

Ярче звезды утренней злые глаза его блещут,Острее мечей булатных зубы его, что скрежещут,При виде железных когтей его люди и звери трепещут.Из черных ноздрей дыханье его вылетает со свистом,Вокруг него расстилается туманом сизым.На голове вздымается рог мясистый –Словно агатом толченым тот рог обсыпан.Дивно глядеть на змея, когда лежит он, –Красною чешуею тело его покрыто.Как из румян составленный, весь отливая алым,Вид он собой являет воистину небывалый,Словно то в груду свалены парчовые одеяла.Дивно глядеть на змея, когда летит он,В воздухе расстилаясь пламенеющим свиткомИли пурпурной радугой, по небесам разлитой…Запах встает тяжелый, на серную вонь похожий,В месте, где долгий отдых свой он проводит лежа,Никто на земле живущий тот запах вдыхать не может.Его толщина такая, что, если стоишь с ним рядом,Того, кто стоит напротив, никак не окинешь взглядом,Не различишь лица его, ни цвета его наряда.Длина же его такая, что если он на гору ляжет,То край ее южный с краем, глядящим на север, свяжет.Хвостом упираясь в реку, а головою в пажить.

– Так вот это кто! – воскликнул Чжу Ба-цзе. – Исполинский змей! Ему мало пятисот человек, чтобы насытиться.

– А два копья, которые ты назвал эластичными, – сказал Сунь У-кун, – не что иное, как его раздвоенное жало. Мы загнали удава в тупик и деваться ему некуда, а теперь давай выгонять его из горы с другой стороны.

Чжу Ба-цзе подбежал к удаву и начал колотить его граблями. Но удав быстро шмыгнул в нору, и только конец его хвоста длиною в несколько чи высовывался наружу. Чжу Ба-цзе отложил грабли в сторону, ухватился за хвост и что было силы начал тащить его, приговаривая:

– Попался! Попался! Не уйдешь! – Однако все его усилия оказались тщетны.

– Дурень! – засмеялся Сунь У-кун. – Отпусти его. Я знаю, что делать, а тащить его бесполезно.

Чжу Ба-цзе разжал руки, и удав быстро вобрал хвост в нору.

– Пока я держал его за хвост, – огорченно произнес Чжу Ба-цзе, – он все же был в наших руках. А теперь забился в свою нору, его оттуда и не выгонишь. Вот и остались мы с носом!

– Ничего! – сказал Сунь У-кун. – У этого удава – туша огромная, а нора узкая. Он в ней даже повернуться не может. Стало быть, из норы наверняка есть еще один выход. Ты ступай стереги его с того конца, а я буду здесь выбивать его из норы.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже