Читаем Путешествие Незнайки в Каменный город полностью

В то время, когда каменногорцы с каждым днем, пока разрастался Пачкуля, становились веселее и оживлённее, коротышки Цветочного города почему-то сделались, наоборот, задумчивее и печаяьнее.

И вот однажды вечером Пёстренький, чувствуя себя вроде как причиной необъяснимого уныния друзей, не выдержал и всё-таки поинтересовался:

— Братцы, я: на вас смотрю и удивляюсь: почему вы такие грустные?

Малыши и малышки переглянулись, будто выбирая, кому из них ответить. И тогда первой попыталась объяснить своё состояние Кнопочка:

— Наверное, Пёстренький, ты всем постоянно напоминаешь о Цветочном городе, И каждый думает: «Пора домой!»

Тогда Незнайка, чтобы не забывали, кто тут капитан, громко сказал:

— Я так и знал. И уже давно хотел объявить, что завтра мы отправляемся в обратный путь!

— Здорово! — закричали коротышки. — Верно ты, Незнайка, решил. В гостях хорошо, а дома лучше!

— Но надо сообщить о нашем решении друзьям в Каменном городе и попрощаться с ними, — предложил Знайка.

И каждый отправился к своим новым приятелям, чтобы рассказать о скором отплытии в Цветочный город. Знайка пошёл к академику Шишке, Тюбик — к Грифелю, Цветик — к писателю Шрифту, Кнопочка — к Скороговорочке, с которой она крепко сдружилась, а вот Лапочка, Незнайка и Пёстренький пошли к поклонницам Пёстренького.

Вечером, когда все путешественники собрались на пристани, выяснилось, что их известие очень опечалило друзей.

— Когда я рассказал о нашем возвращении домой, — сказал Знайка, — академик Шишка насупился и стал таким же противным и ершистым, каким он был в день нашей встречи!

— А когда я поговорил с Грифелем, — рассказал Тюбик, — он стал даже противнее, чем был в момент нашей драки на открытии моей выставки. Представляете, он опять начал называть меня не Тюбиком, а «уважаемым коллегой»!

— Это ещё цветочки, — пожаловалась Кнопочка. — Вы не поверите, но моя красноречивая подруга Скороговорочка аж заикаться начала от волнения, когда услыхала о нашем отъезде.

— А мои поклонницы, — вздохнул Пёстренький, — расплакались.

— Ничего, ничего! Некогда теперь нюни разводить! — сказал Незнайка.

— Приказываю всем подготовиться к отплытию завтра на рассвете.

Глава 20

Засада

Утром всех путешественников удивил какой-то невнятный шум, скорее даже гул, который слышался вокруг из тумана.

— Странно! — заметил Гунька. — Слышишь, Незнайка, такое впечатление, будто рядом кто-то бормочет в тумане.

— Видно, сон тебе страшный приснился.

— Ты, Незнайка, неправ, — сказала Лапочка. — Мне тоже кажется, что вокруг нас кто-то переговаривается в тумане.

Незнайка отмахнулся от них и буркнул:

— Осталось только Стекляшкину объявить о таинственных инопланетянах!

Но туман стал рассеиваться, и перед всеми открылось удивительное зрелище. Набережная была запружена малышами и малышками, над которыми то тут, то там возвышались плакаты, где были нарисованы разные цветы и зеленые листики и написано: «Оставьте нам Зелёного Дракончика!», «Не отдадим Пёстренького!» и «Как ж нам теперь жить без цветов?!»

Но мало этого: выше по течению поперек реки покачивались десятки Лодочек в которых. сидели в основном малышки — самые ярые поклонницы Пачкули Пестренького. Все лодочки были связаны одним канатом от берега до берега. А над лодочками тоже были подняты подобные плакаты и транспаранты. К тому же на личиках малышек были нарисованы губной помадой разные цветочки. Это смахивало на боевую раскраску индейцев, вышедших на тропу войны.

— Вот тебе раз — сказал Незнайка, — Засада!

— Не просто засада, а настоящая осада! — поддакнул Гунька. — А так домой хочется. Может, ты и правда Пестренький, останешься здесь? Мы тогда спокойно дальше поплывём.

— Я хочу домой! — возмутился Пестренький. — Вы что же оставите меня этим туземцам, а сами уплывёте в Цветочный город?

— А что же — нам всем теперь из-за тебя, из-за того, что ты зелёный и кучерявый жить всегда в Каменном городе ж не возвращаться домой? — вскипел Незнайка.

— Успокойся! — вступилась за Пестренького Кнопочка, — Сейчас что-нибудь придумаем.

Она отвязала от борта маленькую лодочку из берёзовой коры прыгнула в неё и на вёслах быстро доплыла до заградительной цепи. Там Кнопочка поговорила с малышками в одной лодочке, в другой, потом третьей… За переговорами напряжённо наблюдали и путешественники, и местные коротышки, собравшиеся та набережной.

Вскоре все заметили, что серьёзные лица почитательниц Пёстренького стали: менее хмурыми, а потом они даже начали улыбаться. И под конец послышались радостный смех и крики: «Правильно, Кнопочка! Так даже лучше?»

Кнопочка развернула лодку и вернулась к флотилии. Когда она поднялась на плот, её все обступили и наперебой стали спрашивать:

— Вы договорились?

— Мы сможем вернуться домой?

— Придётся оставить Пёстренького?

Кнопочка лукаво улыбнулась и ответила:

— Я предложила им нашу помощь!

— В чём?

— Помощь в озеленении всего Каменного города. Я пообещала, что мы задержимся на несколько дней и превратим их город в замечательный сад!

— И в огород, — добавила Пышечка. — Чтоб у них всегда были свежие овощи!

Глава 21

«Зелёная крыша»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Уральские сказы - I
Уральские сказы - I

Настоящее издание сочинений П. П. Бажова печатается в трех томах. Первый том состоит в основном из ранних сказов Бажова, написанных и опубликованных им в предвоенные годы и частично во время Великой Отечественной войны. Сюда относятся циклы полуфантастических сказов: о Хозяйке Медной горы и чудесных мастерах; старательские — о Полозе, змеях — хранителях золота и о первых добытчиках; легенды о старом Урале. Второй том содержит сказы, опубликованные П. Бажовым в конце войны и в послевоенные годы. Написаны они в более строгой реалистической манере, и фантастических персонажей в них почти нет. Тематически повествование в этих сказах доходит до наших дней. В третий том входят очерковые и автобиографические произведения писателя, статьи, письма и архивные материалы.

Павел Петрович Бажов

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Сказки / Книги Для Детей