Комда, сердито смотревшая на него все это время, вдруг сделалась безразличной. Её лицо дрогнуло и превратилось в маску. Она сказала спокойно и внятно, тщательно выговаривая каждое слово:
— Ты прав. Ты не из нашего отряда. Прости, что забыла об этом. Ты очень вовремя напомнил.
Йяццу после этих холодных и суровых слов захотелось закричать от боли и бессилия. Он тут же понял, что поступил как Раст, и что, обижаясь, как ребенок, может окончательно потерять Комду. Мужчина не выдержал напряженной тишины, повисшей в комнате, и, не зная, как исправить допущенную ошибку, встал и стремительно направился к выходу. Его фигура темным силуэтом мелькнула в проеме и исчезла. Вдруг дверь опять распахнулась, и Йяццу появился снова. Он потрясенно произнес:
— Там мальчик. Тот, которого мы видели вчера. Он не один. С ним… мендлок!
Глава 29
Вагкхов словно ветром сдуло с насиженных мест. Они выскочили из дома. Каждый в руке сжимал нож. Они остановились на крыльце и, несмотря на охватившее их волнение, успели рассмотреть маленького мальчика, который стоял и одной рукой держался за холку большого косматого зверя. Их почему-то удивило не это, а то, что ребенок был босым и почти полностью раздетым. Мужчины подняли руки с ножами. Мальчик попятился, а из комнаты донесся крик Комды:
— Мстив!
Разведчик заглянул в фиолетовые глаза мендлока и разжал руку. Нож выпал и воткнулся в ступеньку крыльца. Он еще дрожал, когда Мстив развернулся на месте и толкнул Раста. Тот не успел хорошо прицелиться, и его клинок улетел в сторону, никому не причинив вреда. Одновременно с этим разведчик ударил по руке Озгуша и выбил у него оружие. Все это заняло несколько секунд. Именно столько времени понадобилось Комде, чтобы выйти из дома, раздвинуть столпившихся мужчин и встать впереди них на крыльце.
Она быстро оценила ситуацию и удовлетворенно кивнула Мстиву. Затем стала медленно спускаться. Женщина сошла с невысокого крыльца, сделала пару шагов и присела на корточки. С нежностью взглянула на испуганного ребенка, а на губах ее появилась мягкая и добрая улыбка. Комда протянула руку пустой ладонью вверх и замерла в ожидании.
Мальчик смотрел то на нее, то на мужчин, стоящих на крыльце. Но так продолжалось недолго. Скоро Комда полностью завладела его вниманием. Ребенок, не отрываясь, смотрел на женщину, продолжая держаться за огромного зверя. Комда не шевелилась. Наконец, он решился и шагнул навстречу. Остальные шаги дались ему намного легче.
Ребенок приблизился, заглянул в сияющие синие глаза и доверчиво вложил в ладонь женщины свою грязную ладошку. Комда бережно сжала ее и медленно поднялась. Теперь уже с высоты своего роста она смотрела на мальчугана и улыбалась. Затем осторожно развернулась и пошла к дому. Ребенок двинулся за ней. Йяццу, стоявший на крыльце вместе с остальными мужчинами, обратил внимание на то, что она не пытается удерживать мальчика. Маленькая ручка просто лежала у нее на ладони. У крыльца ребенок вдруг остановился и испуганно посмотрел на «страшных» мужчин. Комда, проследив за его взглядом, сказала несколько слов. Впервые в присутствии Йяццу она говорила на языке, которого он не понимал. Вагкхи раздвинулись в стороны.
Маленький мальчик и женщина снова стали подниматься. Преодолев несколько ступенек, ребенок обернулся. Мендлок стоял там, где он его оставил и смотрел на людей. Мальчик робко улыбнулся. Мендлок сел, а потом лег на землю недалеко от крыльца. Его глаза еще раз встретились с глазами ребенка и скользнули в сторону. Зверь зевнул, продемонстрировав всем мощные клыки. Он явно собирался ждать возвращения своего маленького спутника. Комда подняла руку и погладила мальчика по голове. Он отвернулся от зверя, крепче ухватился за ее ладонь и быстро преодолел последние ступеньки. На пороге Комда сказала: «Мстив…» — и больше не стала ничего объяснять. Разведчик посмотрел на остальных мужчин и пошел за ней. Ножа в ступеньке не было. Когда он успел вытащить и спрятать его, для всех осталось загадкой.