Читаем Путешествие с шейхом полностью

К тому времени, как Сара вошла в номер Питера Ларсена, ее отец точно протрезвел. Он выглядел изможденным после ночных возлияний, его глаза были красными, но он горячо благодарил ее за возможность оправдаться перед Тариком. Приняв условия шейха, какими бы они ни были, он вряд ли мог сказать что-нибудь другое, однако Сару больше взволновала вторая часть отцовской речи.

Дру Хиллард сожалел, что был ей плохим отцом; говорил, что осознал, как бездумно и эгоистично принимал ее помощь в последние два года; надеялся, что ее новая работа у Тарика аль-Хаймы откроет ей много возможностей, и, наконец, пылко клялся оправдать ее веру в него и быть рядом, если ей понадобится его помощь.

Все эти слова могли быть продиктованы Тариком, а отцу просто не оставалось ничего другого, кроме как повторить их, хотя, возможно, он и принял их близко к сердцу. В любом случае слишком поздно делать какие-то шаги к сближению с отцом. Тарик увозит ее прочь.

– Сара, я не видел особых доказательств его любви к тебе, – заметил Тарик, без труда прочитав ее мысли. – А какая польза от такого заложника? И я решил усугубить его чувство вины перед тобой.

Вот и ответы на ее вопросы, только ей не стало легче от логики Тарика.

Сара отвернулась и уставилась в боковое окно. Они уже выехали из города и направлялись к месту, о котором она привыкла думать как о родном доме. Только оно перестало быть ее домом одиннадцать лет назад, когда она стала там редкой гостьей. И нечего закрывать глаза: в последнее время она была там домашней работницей. Это был не ее дом. У нее нигде не было родного дома.

Она одна, сама по себе. Поэтому никто и не протестовал, когда Тарик предъявил на нее права, никто не заступился… Только это не значит, что она – легкодоступная женщина. Ее руки сжались в кулаки. Если он предъявит чрезмерные требования, она сумеет защитить себя.

Не поворачиваясь к Тарику, она спросила:

– Каковы мои обязанности в качестве компаньона?

– Путешествовать со мной, – весело ответил он.

Ее ногти вонзились в ладони.

– Больше ничего?

– О, смею сказать, кое-что еще придется сделать.

– Что именно?

– Разжать кулаки. Я никогда не тащил женщину в свою постель против ее желания – только по ее доброй воле.

Возмущаясь проницательностью спутника, Сара испепелила его взглядом.

– Хорошо вам говорить, держа в руках все рычаги управления.

Тарик рассмеялся, явно наслаждаясь своим господствующим положением.

– Сара, ты девственница?

– Это не ваше дело! – выкрикнула она, тщетно пытаясь избавиться от жаркого румянца.

– Просто любопытствую. Ты так чопорна…

– Мною интересовались многие мужчины.

– А ты?

Сара подумала о «завидных женихах», которых навязывала ей в Лондоне мать. Не более чем безобидные рыбешки по сравнению с Тариком аль-Хаймой. Она оказалась в одних водах с акулой. Интересно, сколько проявивших желание женщин он уже проглотил?

– Лучше поговорим о вас, – с вызовом сказала она.

– Пожалуйста. Что ты хочешь узнать?

– Не сомневаюсь, что у вас были бурные любовные приключения.

– Небольшая поправка. Любовь не имеет к этому никакого отношения. Желание – безусловно. Удовлетворение – да. Взаимное удовольствие…

– Хватит! – оборвала Сара, растревоженная непрошеными образами. – Одним словом, сексуальная жизнь.

– О да. Не могу отрицать определенный опыт.

Его губы изогнулись в чувственной улыбке, и кровь Сары снова вскипела. Легко верилось в его сексуальность. Если он захочет… Но ведь было бы безумием поддаваться его притяжению! Куда бы это ее завело? Он – шейх, принадлежащий к совершенно чуждой ей культуре.

– А мое присутствие не отпугнет от вас других женщин? – насмешливо спросила она. Интересно, подумал ли он о подобных последствиях своего решения?

– Вовсе нет. Ты еще удивишься, – цинично ответил он.

Он прав. Даже браки не мешают некоторым людям вести себя так, как им хочется.

– А ваша семья? У нее может создаться неправильное впечатление.

Его улыбка стала теперь довольной.

– Мои родственники будут думать то, что я велю им думать, и твое присутствие меня очень устраивает.

Неужели он не ладит с семьей?

– Почему?

Тарик обдумал ее вопрос.

– Мое прошлое похоже на твое… неудавшийся брак родителей, возвращение моей матери в Англию, договоренность родителей о моем обучении в Итоне и Оксфорде… чтобы я не путался под ногами второй жены отца и их детей.

Неудивительно, что Тарик сочувствовал девочке, какой она была одиннадцать лет назад. Он также жил между двумя мирами, не принадлежа ни одному из них. Он понимал ее одиночество, понимал, каково быть мячиком, которым перебрасываются взрослые.

– Отличие… осложнение в том, что – несмотря на мать-англичанку – я старший сын отца, – язвительно продолжил Тарик. – По закону после его смерти эмират перешел ко мне.

– Вы хотели этого?

В его глазах вспыхнула гордость собственника.

– Это мое право по рождению.

«И никто не отнимет у меня это право», – перевела для себя Сара.

Перейти на страницу:

Все книги серии Принцы пустыни

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Не родные
Не родные

— Прости, что лезу тебе в душу, — произносит Аня. — Как ты после смерти матери? Вернёшься в посёлок или согласишься на предложение Самсонова?— Вернусь в посёлок. Я не смогу жить под одной крышей с человеком из-за которого погиб мой самый близкий человек.— Зря ты так, Вит. Кирилл пообещал своему отцу оплатить обучение в вузе. Будет глупо отказываться от такого предложения. Сама ты не потянешь…От мысли, что мне вновь придется вернуться в богом забытый посёлок и работать там санитаркой, бросает в дрожь. Я мечтала о поступлении в медицинский университет и тщательно к этому готовилась. Смерть матери и её мужа все перевернула. Теперь я сирота, а человек, которого я презираю, дал слово обо мне позаботиться.

Ольга Джокер , Ольга Митрофанова

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература