Читаем Путешествие шлюпок с «Глен Карриг» полностью

Какое-то время спустя до нас, однако, дошел тот неоспоримый факт, что мы-то находимся на острове, а они — на судне, в окружении водорослей, и что преодолеть разделявшее нас расстояние у нас нет никакой возможности. Едва подумав об этом, мы принялись обсуждать, что можно предпринять, чтобы спасти несчастных, оказавшихся на борту корабля. Увы, мы, похоже, не могли предложить ничего такого, что можно было бы осуществить; правда, один матрос однажды был свидетелем того, как на судно, потерявшее ход недалеко от берега, забрасывали канат с помощью пушки, однако это ничего нам не давало, ибо пушки у нас не было. На это матрос возразил, что пушка может оказаться на корабле, и тогда канат могут перебросить к нам оттуда; мы поневоле задумались: если дело обстояло так, как он говорил, проблема была бы решена. Нам, однако, никак не удавалось придумать, каким способом мы можем убедиться в наличии пушки на корабле, больше того, как объяснить наш план находящимся на судне людям. Тут нам на помощь пришел боцман. Он велел одному матросу взять несколько стволов тростника и обжечь на огне их концы; пока тот работал, боцман расстелил на скале кусок запасной парусины. Когда все было готово, он приказал подать ему один ствол; обугленным его концом боцман стал писать на парусине наш вопрос, требуя по мере надобности принести еще угля. Закончив, он велел двум матросам взять парусину за концы и растянуть так, чтобы на корабле увидели и прочли наше послание. Когда все было готово, несколько человек на паруснике спустились в трюм, но вскоре вернулись с куском парусины, на котором крупными буквами было начертано только одно слово: «Нет». Получив этот ответ, мы снова принялись ломать головы над тем, как спасти этих людей, ибо наше горячее желание покинуть остров внезапно сменилось решимостью во что бы то ни стало вызволить заточенных на судне моряков из их плавучей тюрьмы. И если бы дело обстояло иначе, мы бы навек покрыли себя позором, однако я счастлив сообщить, что в те минуты мы могли думать только о несчастных, которые взирали на нас с надеждой, ожидая, пока мы изыщем какой-нибудь способ возвратить их в человеческий мир, от которого они продолжительное время были отрезаны.

И мы продолжали размышлять над тем, как лучше добраться до корабля, — стоя на краю утеса, мы спорили и строили самые фантастические планы, то и дело оборачиваясь, чтобы помахать рукой тем, кто с волнением следил за нами; прошло, однако, довольно много времени, а мы так и не придумали способа спасти людей с корабля. Потом мне в голову пришла мысль, разбуженная, вероятно, упоминанием о канате, который забросили на терпящее бедствие судно с помощью пушки: я вдруг вспомнил прочитанную мною однажды историю о прекрасной деве, которую возлюбленный похитил из укрепленного замка сходным способом, только речь в моей истории шла не о пушке, а об огромном луке, и не о канате, а о тонком шнуре, с помощью которого дева втянула к себе в окно прочную веревку. Едва подумав об этом, я решил, что и нам ничто не мешает заменить пушку большим луком, если только удастся найти пригодные для его строительства материалы. С этой мыслью я подобрал с земли ствол тростника и попытался согнуть, чтобы проверить его упругость, и был вполне удовлетворен результатом. Тут, пожалуй, следует заметить, что, хотя до сих пор я называл найденное нами растение тростником, оно не имело с последним никакого сходства, за исключением внешнего вида; здешний тростник отличался необычайно прочным, одревесневелым стволом и напоминал, скорее, бамбук, нежели тонкий и ломкий тростник-песколюб, растущий обычно по берегам морей и океанов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уильям Хоуп Ходжсон. Романы

Путешествие шлюпок с «Глен Карриг»
Путешествие шлюпок с «Глен Карриг»

«Путешествие шлюпок с "Глен Карриг"» — первая часть трилогии Уильяма Хоупа Ходжсона («Путешествие шлюпок с "Глен Карриг"», «Дом на краю» и «Пираты-призраки»), произведения которой объединены не едиными героями или событиями, а общей концепцией невероятного. С юных лет связанный с морем, Ходжсон на собственном опыте изведал, какие тайны скрывают океанские глубины, ставшие в его творчестве своеобразной метафорой темных, недоступных «объективному» материалистическому знанию сторон человеческого бытия. Посвятив ряд книг акватической тематике, писатель включил в свою трилогию два «морских» романа с присущим этому литературному жанру «приключенческим» колоритом: здесь и гигантские «саргассовы» острова, вобравшие в себя корабли всех эпох, и призрачные пиратские бриги — явный парафраз «Летучего Голландца»…

Уильям Хоуп Ходжсон

Фантастика / Приключения / Детективы / Морские приключения / Ужасы / Ужасы и мистика
Дом на краю
Дом на краю

«Дом на краю» — вторая часть трилогии Уильяма Хоупа Ходжсона («Путешествие шлюпок с "Глен Карриг"», «Дом на краю» и «Пираты-призраки»), произведения которой объединены не едиными героями или событиями, а общей концепцией невероятного. Своими космогоническими и эсхатологическими мотивами он предвосхищает творчество Г. Ф. Лавкрафта. Дьявольская реальность кошмара буквально разрывает обыденный мир героя, то погружая его в инфернальные бездны, населенные потусторонними антропоморфными монстрами, то вознося в запредельные метафизические пространства. Герой путешествует «в духе» от одной неведомой галактики к другой и, проносясь сквозь тысячелетия, становится свидетелем гибели Солнечной системы и чудовищных космических катаклизмов…

Женя Онегина , Ирина Фокина , Уильям Хоуп Ходжсон

Фантастика / Приключения / Приключения / Ужасы / Современная проза
Пираты-призраки
Пираты-призраки

«Пираты-призраки» — заключительная часть трилогии Уильяма Хоупа Ходжсона («Путешествие шлюпок с "Глен Карриг"», «Дом на краю» и «Пираты-призраки»), произведения которой объединены не едиными героями или событиями, а общей концепцией невероятного. С юных лет связанный с морем, Ходжсон на собственном опыте изведал, какие тайны скрывают океанские глубины, ставшие в его творчестве своеобразной метафорой темных, недоступных «объективному» материалистическому знанию сторон человеческого бытия. Посвятив ряд книг акватической тематике, писатель включил в свою трилогию два «морских» романа с присущим этому литературному жанру «приключенческим» колоритом: здесь и гигантские «саргассовы» острова, вобравшие в себя корабли всех эпох, и призрачные пиратские бриги — явный парафраз «Летучего Голландца»…

Владимир Александрович Гришечкин , Уильям Хоуп Ходжсон

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги