Читаем Путешествие стипендиатов (илюстр) полностью

Нужно было спешить. Пассажиров, находившихся в шлюпке, снедало беспокойство и нетерпение. Каждую секунду они ожидали услышать крик или увидеть на полуюте матросов!… Но разве можно отчаливать, когда с ними нет мистера Паттерсона, Луи Клодьона и Уилла Мица?… И если, не дай Бог, Гарри Маркел вдруг проснется и позовет на помощь, на его зов прибегут Карпентер, Корти, и тогда они погибли!… И даже присутствие невдалеке чужого судна не помешает пиратам учинить дикую резню!…

Луи Клодьон бесшумно вошел в каюту мистера Паттерсона и легонько тронул того за плечо. Храп прекратился, и с губ спящего слетели слова:

— Госпожа Паттерсон… тригоноцефал… angelum… До скорой свадьбы…

Что такое снилось достойному мужу… змея… латинская цитата и женитьба!… Что за женитьба?…

Поскольку ментор не просыпался, Луи Клодьон встряхнул его посильнее, предварительно приложив ладонь ко рту, чтобы тот спросонья не вскрикнул, если вдруг ему привидится ужасная сцена битвы со страшной змеей в лесах Мартиники.

На этот раз мистер Паттерсон изволил проснуться, узнав голос одного из своих подопечных.

— Луи… Луи Клодьон?… — повторял он как заведенный, совершенно ничего не понимая из того, что ему говорили о капитане Пакстоне, который, оказывается, вовсе не был капитаном Пакстоном, о «Стремительном», попавшем в руки пирата Гарри Маркела, о необходимости срочно присоединиться к остальным пассажирам, ожидавшим его в шлюпке…

Но одно почтенный эконом понял совершенно точно: жизни его юных спутников, так же, как и его собственная, подвергаются опасности, если они останутся на «Стремительном»… До ментора наконец дошло, что все готово к немедленному бегству, что ждут только его, чтобы попытаться скрыться на борту встречного судна…

Не задавая больше вопросов, мистер Паттерсон оделся со всей возможной скоростью и хладнокровием. Он натянул брюки, не забыв сунуть ноги в башмаки, напялил на себя жилет, сунув в кармашек часы, натянул длинный редингот, нахлобучил на голову неизменную черную шляпу и ответил торопившему его Уиллу Мицу:

— Я готов, мой друг…

Возможно, бросив последний взгляд на драгоценную рептилию, которую приходилось оставлять на произвол судьбы, мистер Паттерсон почувствовал, как сжалось его сердце; однако он не терял надежды найти ее на прежнем месте, когда «Стремительный», вырванный из рук Гарри Маркела, будет приведен в ближайший к Антилам порт.

Теперь речь шла о том, чтобы пролезть в узкий иллюминатор на корме, схватиться за фалинь и спуститься в шлюпку, постаравшись при этом не сорваться и не произвести ни малейшего шума.

В тот момент, когда мистер Паттерсон уже выходил из каюты, он решил захватить с собой дорожную сумку с семьюстами фунтами, полученными от миссис Кетлин Сеймур, а также блокнот с записями путевых расходов, которые он разместил в необъятных карманах редингота.

— И кто бы мог подумать такое о капитане Пакстоне?… — не переставая повторял ментор.

В его мыслях капитан Пакстон и Гарри Маркел были по-прежнему неразрывны, и ему никак не удавалось разъединить эти две личности, столь непохожие друг на друга!…

На ловкость и гибкость ментора рассчитывать не приходилось; он явно нуждался в помощи. Больше всего Уилл Миц опасался, что досточтимый почитатель латыни кулем свалится на дно лодки, переполошив вахтенного, хотя тот и был мертвецки пьян…

Наконец мистер Паттерсон коснулся ногой одной из банок шлюпки, и тут же Аксель Викборн подхватил его под руки, чтобы помочь перебраться на корму.


Теперь наступила очередь Луи Клодьона, который в последний раз убедился, что Гарри Маркел продолжает спокойно почивать и что на борту по-прежнему все спокойно.

Уилл Миц в один миг вылез в окно и спустился вниз. Не желая терять времени на распутывание узла, он ножом перерезал фалинь, оставив конец в четыре-пять футов болтаться в воздухе.

Шлюпка отошла от «Стремительного».

Удастся ли Уиллу Мицу и его спутникам достичь борта незнакомого судна?… Сумеют ли они его отыскать в кромешной тьме до того, как взойдет солнце?… И будет ли судно на прежнем месте, или поднимется ветер и оно пойдет дальше своей дорогой?…

Как бы то ни было, если пассажирам и удастся избежать участи, уготованной им Гарри Маркелом и его сообщниками, то только благодаря Уиллу Мицу и миссис Кетлин Сеймур, которой они обязаны появлением на борту «Стремительного» такого пассажира!


Глава X

БЕГЛЕЦЫ


Близилась полночь…

Если бы ночная тьма не была столь непроглядной, то не дальше чем в паре миль можно было бы увидеть сигнальный огонь судна, горевший на верхушке фок-мачты.

Но сейчас кругом царил полный мрак, нигде не было видно ни темнеющей массы корпуса судна, ни проблеска сигнального фонаря. Единственное, что точно знал Уилл Миц, так это то, что, когда неизвестное судно замерло в неподвижности, оно находилось на севере. В этом направлении он и вел шлюпку, уверенный, по крайней мере, в том, что удаляется от «Стремительного».

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже