Читаем Путешествие тигра полностью

Любить – значит ухаживать.ВначалеДушистый лосьон смягчает кожу,Одеколон освежает выбритые щеки,Сияющие лица, накрахмаленные рубашки, короткие юбки,Накрашенные губы, щеки и волосы.Мы блистаем.Мы – вычищенные, надушенные и напудренные —Покупаем цветы и конфеты, свечи и драгоценности —Но это не вся правда.Истинная любовь тускла, груба и щетиниста.Это мать, меняющая пеленки,Это стрижка ногтей на ногах, утирание мокрых носов,Несвежее утреннее дыхание,Смена шпилек на кеды или домашние шлепанцы,Сальные волосы,Спутанные пряди.Любовь с потрескавшимися губами,Ушной серой, колючей щетиной,Обкусанными ногтями.Любовь – почеши спинку, любовь – волосатые ноги,Любовь – у тебя что-то застряло в зубах, милая.Истинная любовь —Это выщипывать волосы на спине мужа,Выносить за бабушкой судно,Переодеваться в треники в пятницу вечером,Копить деньги, не тратя их по пустякам,Утирать пылающее в жару лицо влажным полотенцем.Львица дочиста вылизывает своих львят,Мартышки выискивают друг у друга блох,Дети моют голову умершей матери перед похоронами.Любить – значит ухаживать.

Некоторое время Рен молчал, не сводя глаз с листка бумаги. Я стала нервно отбивать ритм ступней.

– Ну? Не стесняйся, говори начистоту.

– Это несколько… мрачновато. Но мне нравится. Хотя, строго говоря, мартышки ищут друг у друга блох не от большой любви. Они ими лакомятся на обед.

Я вырвала у него тетрадь.

– К твоему сведению, такая приверженность к лакомствам и есть любовь, преданная любовь к еде!

Он с любопытством глянул на меня:

– Ты успела испытать все эти формы любви?

– Большую часть. Хотя, признаюсь откровенно, судно я не выносила.

– И волосы на спине у своего парня не выщипывала?

– Нет, у тебя идеальная спина.

Он долго разглядывал меня из-под своих длинных черных ресниц:

– В тебе заложена огромная способность к любви, но ты страдаешь. – Рен быстро дотронулся до меня, но тут же отдернул руку. – Это единственное, о чем я думаю днем и ночью. До вечера. – Он встал и, прежде чем скрыться в коридоре, с улыбкой бросил: – Не забудь оставить мне танец.

Когда он ушел, я подбежала к постели и торопливо сняла подарочную упаковку со свертка. Внутри оказалось сказочной красоты китайское шелковое платье. Я бережно приложила его к себе. Платье было любимого цвета Рена. Все оттенки синего – благородный темно-лазурный от воротничка до середины груди, постепенно темнеющий до оттенка ночного неба.

От воротника до подола платье было расшито золотыми и серебряными лунами, месяцами, звездами, планетами и свирепыми драконами. Между ними вились лозы и цветы на длинных стеблях, тоже золотые и серебряные. Маленький глухой воротничок-стойка был украшен небольшим вырезом и элегантной застежкой из серебряной тесьмы. Платье было длиной до середины икры, но не успела я приподнять брови при виде вызывающе длинного разреза сбоку, как заметила ярлычок.

Значит, Рен купил это платье. Он не заказал его волшебному Шарфу.

Тут в дверь постучал мистер Кадам, принесший две коробки.

– Прелестное платье, мисс Келси. Я принес вам туфли и заколки для волос, их только что доставили. Нилима просила передать, что примерно через час поднимется к вам и поможет с прической.

– Это самое красивое платье, какое я видела в жизни! Но зачем Рен его купил? Он мог запросто попросить любую вещь у Шарфа!

Мистер Кадам пожал плечами:

– Это платье называется ципао, мисс Келси. Оно традиционно для китайской культуры. Мать Рена и Кишана часто носила такие. Кстати, сегодня на празднике вы можете встретить похожие платья, хотя большинство женщин, конечно же, будут в индийской одежде. Сегодня вы будете выделяться в любой толпе, думаю, именно поэтому Рен и купил это платье.

– Хм. Ладно, спасибо. Тогда увидимся через пару часов.

– С нетерпением жду начала праздника.

Примерно через час Нилима, как и обещала, постучала в дверь моей ванной, где я распрямляла волосы.

– О, великолепно! Для прически, которую я имела в виду, как раз нужны гладкие волосы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проклятие тигра

Похожие книги