— Вот именно. Я нашла Гарри много-много лет назад, когда была девочкой. Я рассказала эту историю тебе и только тебе, но я не ожидала... — она жестокой закашлялась, и Кирду опять поддержал ее голову, беспомощно глядя на нее. — Но я не ожидала, — продолжала она, тяжело дыша, — что ты будешь с азартом мучить меня, что-нибудь увидев и услышав. Ты сводишь меня с ума. Уходи. Я чувствую себя очень странно.
— Есть еще кое-что, — сказал он, положив ее обратно. Он убрал волосы с ее глаз и посмотрел на нее так, как когда-то глядел отец.
— Что?
— Твоя священная пещера... оракул.
— Что с ней?
— Голос девочки. Он зовет. Я все осмотрел, и не увидел ничего. Но там был голос девочки. И такой странный запах... ну, сладкий. И горячий. Как горячий ветер.
Таллис посмотрела на него. Сердце стучало так сильно, что боль вернулась, вместе с головокружением и тошнотой. Она схватила руку мальчика. Всю жизнь он видел только зиму, и не знал о других временах года. Но Таллис знала, что он испытывает, и попыталась улыбнуться, несмотря на трясущееся лицо и внезапное чувство конца...
— Лето, — сказала она. — Ты чувствуешь лето. Я хорошо помню лето...
Это Гарри.
Тело попыталось встать, но не смогло. Она отослала мальчика. И молодую женщину. Она лежала на кровати, тряслась, потела и пыталась
Боль расправила крылья.
Дыхание бурлило в горле. Потемнело... ночь?
Свет, казалось, ускользал. Она не чувствовала собственных рук. Ноги онемели. Были на крыше эти птицы? Почему все кружится?
ГАРРИ! ГАРРИ!
— Я здесь. Я рядом...
Он вошел, а она даже не услышала. Но сейчас почувствовала теплый ветер на лице. Он взял ее руки в свои, поднес их к губам и поцеловал. Внезапно зрение прояснилось. Он стал таким симпатичным, каким и должен был быть. И никакого шрама от ожога на лице. Он был снаряжен для войны и долгой скачки: кожаная одежда, меховой плащ, волосы стиснуты железным обручем. Он широко улыбался, его прекрасные глаза искрились. И он был так молод!
— Гарри...
— Таллис. Неплохо выглядишь.
— Я старуха.
— Ничего подобного. — Он наклонился и опять поцеловал ее. — Мне потребовалось время, чтобы найти тебя.
— Предполагалось, что я должна спасти
— Да. — Он засмеялся. — И ты спасла. Теперь моя очередь. Я отвезу тебя домой.
— До дома далеко, — сказала она.
— Не слишком. Ты можешь ходить?
— Не знаю.
— Почему бы не попробовать? Вставай.
Она почувствовала, как с нее сняли меха. Она ожидала, что смутится, почувствовав запах недержания, но воздух пах снегом; ноги внезапно окрепли. Она схватилась за руку Гарри и тот поднял ее на ноги. Смеясь, он вывел ее наружу. Землю покрывал толстый слой мягкого снега. Они побежали по нему, Гарри впереди, волоча ее за собой. И ее старые ноги опять стали сильными. Она почувствовала ветер на лице.
— Давай! Давай! — подбадривал ее Гарри. — Дом недалеко.
— Ты слишком быстро бежишь, — крикнула она, провалившись по колено в сугроб. Они, как лошади, пробивались через снег; и смеялись, когда спотыкались и падали. Они выбежали на холм, на его вершине рос лес. Стало теплее, деревья покрывали блестящие листья.
— Подожди! — раздраженно крикнула Таллис и засмеялась. — Я не могу так быстро. Твои ноги длиннее моих.
Брат обнял ее обеими руками и закрутился вместе с ней, так быстро, что ее ноги летели по воздуху. Она захихикала. Она всегда пугалась, когда он так делал, но только потому, что представляла себе, как он отпускает ее. Но он никогда не разжимал объятий.
На холме стоял Победитель Бури. Они подбежали к нему, Гарри опять поднял ее и усадил на нижнюю ветку. А сам встал внизу, улыбаясь.
Она сидела, с опаской, боясь потерять равновесие.
— Сними меня.
— И не подумаю, — поддразнил он ее.
— Гарри? Пожалуйста, помоги мне спуститься.
Он вздернул голову. Она вспомнила, что он всегда так делал.
— Посмотри вокруг себя...
Она повернулась на ветке. И сквозь темный лес увидела поле. На краю леса стоял человек, наверно мужчина, хотя она видела только силуэт. Она заволновалась. Человек стоял на возвышении, перед изгородью из колючей проволоки. Наклонившись вперед, он вглядывался в непроницаемую лесную мглу. Таллис глядела на него, чувствуя его тревогу... и печаль. Стареющий опечаленный человек. Неподвижный. Со страхом в сердце. Беспокойно глядящий на недоступный ему мир.
Отец.
— Таллис? — крикнул он.
Не говоря ни слова она спрыгнула с дерева, побежала вперед, к свету, вырвалась из леса и подбежала к проволоке.
Джеймс Китон выпрямился, с облегчением на лице.
— Мы беспокоились о тебе. Мы думали, что потеряли тебя.