Читаем Путешествие в Португалию полностью

– Мэдди, – скомандовал он, – впусти меня.

– Дэкстер! Не могу! Боюсь, дедушка будет не в восторге от этой идеи, – ответила она из-за двери.

Дэкс чертыхнулся на португальском.

– Открывай, Мэдди! Я здесь живу! – яростно приказал он.

– Ч-ч-что?

Он сжал челюсти.

– Прекрати дурачиться! Ты наверняка видела мою спальню. Я же сказал, что дом для нас обоих! Впусти меня! У меня был тяжелый день, и я устал.

– Я даже еще вещи не распаковала, не говоря уже о спальне. Я была очень занята и предполагала, что ты не будешь навещать меня так часто.

Дэкс, езжай в отель. Ты можешь себе это позволить.

Он покраснел от злости.

– Ты врешь, Мэдди! – пробормотал он. – Ты знала, что я вернусь. И сейчас получишь по заслугам.

Он пробрался к окну и залез в него раньше, чем она вспомнила, что забыла его закрыть.

Когда он спрыгнул на пол, она обежала комнату и прижалась к двери.

– Прошу тебя, – взмолилась она, – не трогай меня.

– Я не бродячий серийный маньяк, – зло проговорил он.

– Но… ты залез через окно… и такой злой и… – дрожащим голосом лепетала Мэдди.

– Я же сказал тебе, что живу здесь и не намерен оставаться на улице по прихоти кого бы то ни было, в особенности тебя. – Дэкстер бросил сумку с грязной одеждой на пол. – Я слишком устал для такого рода шуток. И сегодня буду спать здесь.

– Помогите, – прошептала она, когда он направился в сторону кухни.

Мэдди, испуганная, стояла перед ним – такая ранимая и такая красивая. В простеньком платье, босая и ненакрашенная, она выглядела особенно желанной.

– Я голоден и совсем не хочу заниматься сексом, – солгал он.

– Прости, я запаниковала. Забыла, что у тебя есть любовница.

– Что? О чем она говоришь?

– Богатая женщина, твоя подруга, которая подарила тебе часы, – напомнила она.

– Не знаю, с чего ты это взяла. Я сам их купил. А говоря о женщине, я имел в виду продавщицу в ювелирном магазине. Уж лучше бы я не играл перед тобой роль повесы, потому что я не такой.

Он нашел пару фрикаделек, немного сыра и выложил на тарелку.

– Так, значит, нет никакой любовницы?

– В моей жизни нет женщин, – проворчал он. – А теперь перестань устраивать мне инквизицию, я измучен, у меня был тяжелый день.

– Ты… ты все это время работал? – спросила она неуверенно. Дэкс кивнул в ответ, неожиданно почувствовав страшную усталость. Он угрюмо сидел за столом, не проявляя интереса к еде. Мэдди открыла кладовку. – В таком случае, – сказала она, – тебе нужен сытный обед. Когда ты ел последний раз?

Он удивленно поднял брови.

– Рабочие приготовили тушеную баранину, и еще мы ели сосиски и фрикадельки в обед.

Он почувствовал на себе ее взгляд – нежный и озабоченный. Когда она приблизилась, его охватило безумное желание обнять ее.

– Я поставлю на огонь бифштекс и пожарю картошку, – нежно сказала она.

Ему было все равно. Главное, он мог любоваться ею.

– Да. Спасибо.

Она повязала вместо фартука кухонное полотенце и принялась готовить ужин.

– Минуту назад ты не хотела меня пускать сюда, а сейчас ты сама Делия Смит. Что произошло? – заметил он, пытаясь понять ее преображение.

– Стараюсь быть практичной. Ты уже здесь, и потребуется несколько тяжеловесов, чтобы вытолкать тебя на улицу. У меня нет их под рукой. Поэтому я решила, что будет лучше, если я тебя накормлю. – Она посмотрела на него из-за плеча. – Ты выглядишь изнуренным. В любом случае женщины должны ухаживать за своими мужчинами, не так ли?

Как он и думал. Никакой заинтересованности. Очевидно, она руководствуется советами своей чертовой книги.

– Ну, что же еще ты собираешься предложить мне?

– Персики, которые собрала неподалеку.

Дэкс хмыкнул. Очень мило. Он будет слушать ее и делать вид, что восхищается ею. А когда она поймет, что рассчитывать ей не на что, тогда он посмеется над ее усилиями.

– Поиграем в игру «Давай притворяться»? неожиданно предложил он. – Я пришел домой после тяжелого рабочего дня, и ты рассказываешь мне, как провела день, в то время как я отдыхаю.

– Ладно, если тебе хочется. Когда ты ушел, я сбросила свои вещи и переоделась в более подходящее для прогулки платье, – сказала она. Идеальная послушная жена, развлекающая мужа.

– Босиком? Как сейчас? – спросил он, любуясь ее маленькой ножкой, маленькими розовыми пальчиками, которые ему хотелось поцеловать.

– Нет, – сказала Мэдди, будто его мысли странным образом передались ей.

Он должен был признать, что атмосфера накалялась, его охватило беспокойство, парализующее силу воли.

Должно быть, виной этому был и свет масляных фонариков, создающий интимную атмосферу.

– У меня были старые футболка и джинсы.

– Так почему ты сейчас не в них? – спросил он.

Он знал ответ. Потому что голубое платье более женственное и невинное.

– Я испачкалась, – смущенно произнесла Мэдди.

– Как? – спросил он, стараясь показать, что ему все это уже наскучило.

– Исследовала тростник у реки и поскользнулась, – объяснила она. – Пришлось нагреть много воды, чтобы выстирать всю одежду. Потом я пошла по дороге и дошла до большого моста. Его брови удивленно поднялись.

– Это пять миль отсюда!

– Я и не поняла, как далеко забралась, была слишком увлечена пейзажем и воспоминаниями.

– Что же ты вспоминала?

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы