Читаем Путешествие в пространство событий полностью

– Да! – Хермод сиял от гордости и энтузиазма. – Вот, уже приступаем. Локи, ты только посмотри, какие они симпатичные, – он сунул коллеге под нос фотографии невольных участников проекта.

Лично Локи ничего шибко симпатичного в этих заспанных меланхоличных лицах не находил, но мнение решил попридержать и вместо этого пустился в более подробные расспросы. Если верить Хермоду, сырье, полученное в результате такой методики, будет прямо-таки превосходным – чистым и концентрированным, да еще и обогащенным чем-то там, названия чего Локи и повторить-то не смог бы.


А возвращаясь к себе в кабинет, юрист думал, что если идея Хермода сработает, то как-то слишком уж глупо было бы использовать столь хороший источник энергии только для реализации очередного проекта их страдающего манией величия Шефа… Промучившись угрызениями совести секунд семь, Локи сделал звонок и небольшая, но слаженная команда ребят в черных пиджаках на голое тело отправилась разыскивать парочку с меланхоличными лицами, которыми недавно так умилялся талантливый, но не в меру болтливый Херми…


Глава 5. FactumandFatum


Синий автобус подъехал к остановке бесшумно, как привидение, хотя, судя по виду, он настолько стар, что должен тарахтеть, как трактор.

Номер, красующийся на лобовом стекле, ничего не говорил супругам, так что, когда автобус затормозил, Эжен, просунув голову в салон, спросил у полноватого смуглого водителя:

– Куда едете?

– Транзитом в рай, дружище, – хохотнул водитель, – в Эдемский сад, через все круги ада – эти треклятые дороги иначе назвать нельзя… Садитесь, садитесь.


Не то чтобы пару полностью удовлетворил столь абстрактный ответ, да и путешествие по всем кругам ада их мало вдохновляло, но вот упоминание Эдемского сада пропускать мимо ушей в их ситуации было бы неосмотрительным… И Эжен с Анной, заняв ближайшие к водителю места, покатили по городским улицам. Мелькание деревьев, погруженных в дневной сон фонарей, вывесок, домов, людских лиц за окном, как это часто бывает, вгоняло их в некое подобие транса. Они молчали, даже голубь на плече у Анны, казалось, смотрит это «кино», погруженный в какие-то голубиные раздумья.


Но водитель, подобно многим своим коллегам, считал, что пассажирам, находящимся непосредственно за его спиной, негоже просто глазеть в окно – куда полезнее вести разговоры на всякие важные темы. Например, градостроительство и состояние тех самых дорог, которые он давеча назвал кругами ада…

– Я по этому маршруту уже семь лет катаюсь, – объявил он, чуть обернувшись к молодым людям, – все наизусть знаю… каждую стену, каждую колдобину… Тем более, что меняют-то асфальт ох как нечасто, так что есть время познакомиться, аха…

Эжен издал какой-то набор звуков, подразумевающий то ли сочувствие, то ли восхищение. Водитель тем временем продолжал:

– И знаете, когда ездишь вот так, туда сюда, и видишь жизнь, так сказать, в движении – в прямом и переносном смысле, то начинаешь ее лучше понимать, честное слово… И мне даже уже не надо гулять по этому городу, бывать в каких-то других его местах. Вполне достаточно того, что я вижу, пока кручу баранку или стою в пробке.

– Но город ведь не ограничивается одним лишь вашим маршрутом, – возразил Эжен.

– Ну и что? Чтобы понять, что за начинка в пироге, вовсе не обязательно съесть его целиком – достаточно одного куска. Мой «кусок пирога» – это мой маршрут. Вот, например, я каждый день обедаю вооон в том бистро, которое мы только что проехали. Обслуживание отвратительное. Официанты воспринимают клиентов, как личных врагов. Но если несколько раз оставлять им щедрые чаевые, сразу становятся любезнее. В нашем городе все покупается, даже улыбки. Факт? Факт…


– Прошу прощения, но, боюсь, вы совсем не знаете латынь, – произнёс пассажир, сидящий чуть поодаль, – иначе вы были бы осмотрительнее в употреблении слова «факт».

– Ч-что? – у водителя от неожиданности даже руль в руках дрогнул, и она мгновенно передалась всему автобусу. Пассажиры из задних рядов зароптали.

– А то, – продолжал неожиданный собеседник, – что слово «factum» на латыни означает причастие прошедшего времени глагола «делать». То есть, «факт» для каждого из нас – это просто то, в чем мы убедились на собственном опыте. Вот вы недовольны поведением официантов в конкретно взятом ресторане. То есть, столкнулись с препятствием, которое преодолели путем «подкупа» этих официантов щедрыми чаевыми. Это ваш опыт, но уж никак не всеобъемлющая истина, распространяющаяся на всех без исключения официантов по всему городу. К тому же, кто-то другой, столкнувшись с такой же проблемой, может выбрать иной способ ее решения. Например, пожаловаться администратору. Или, наоборот, попытаться как-то наладить контакт с грубым персоналом. И это тоже будет его опыт, и его факт.


Не выдержав, Анна обернулась и увидела, что изрекающий все это пассажир – субтильный человек в шляпе, который бы походил на учителя из провинциальной школы, если бы не какой-то особый прищур глаз.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Библии. Где и как появились библейские тексты, зачем они были написаны и какую сыграли роль в мировой истории и культуре
История Библии. Где и как появились библейские тексты, зачем они были написаны и какую сыграли роль в мировой истории и культуре

Библия — это центральная книга западной культуры. В двух религиях, придающих ей статус Священного Писания, Библия — основа основ, ключевой авторитет в том, во что верить и как жить. Для неверующих Библия — одно из величайших произведений мировой литературы, чьи образы навечно вплетены в наш язык и мышление. Книга Джона Бартона — увлекательный рассказ о долгой интригующей эволюции корпуса священных текстов, который мы называем Библией, – о том, что собой представляет сама Библия. Читатель получит представление о том, как она создавалась, как ее понимали, начиная с истоков ее существования и до наших дней. Джон Бартон описывает, как были написаны книги в составе Библии: исторические разделы, сборники законов, притчи, пророчества, поэтические произведения и послания, и по какому принципу древние составители включали их в общий состав. Вы узнаете о колоссальном и полном загадок труде переписчиков и редакторов, продолжавшемся столетиями и завершившемся появлением Библии в том виде, в каком она представлена сегодня в печатных и электронных изданиях.

Джон Бартон

Религиоведение / Эзотерика / Зарубежная религиозная литература