Сперва я думал, что посольский квартал сплошь разделен на участки для представителей разных стан. Однако, едва покинув лукоморскую территорию вечером после заселения, мы увидели тут и там устроенные вдоль улицы вездесущие шахрайские магазинчики, цирюльни, всяческие мастерские к услугам высокородных послов, а прямо напротив нас - респектабельного вида едальное заведение. Надо ли говорить, что в него мы и направились. Называлось оно 'Под мухой' - вероятно, от того, что над входом располагалось огромное реалистичное изображение этого насекомого.
Надо ли говорить о том, кто был локомотивом нашего движения к трапезе, за которым мы с графом едва поспевали.
В холле ресторана, влекомый и впрямь сногсшибательным ароматами и не замечая никого вокруг, локомотив наш уже привычным образом налетел на пожилого забугорского дворянина, передававшего в тот момент гардеробщику плащ. Забугорец имел вид одновременно печальный и грозный.
- С кем имею честь? - холодно поинтересовался забугорец, и по лицу его, уже окаймлённому сединой, но ещё не утратившему воинственности, было видно, что вежливость в нём борется с жаждой сатисфакции.
Мы представились, а Пётр Семёнович, дабы не портить с первого же вечера отношения с будущими соседями, почёл за лучшее извиниться за излишнюю расторопность боярина.
- А, соседи! - улыбнулся забугорец, судя по всему волне удовлетворённый извинениями графа, после чего представился: - Ан дю Буа, граф де Кетр, посол шантоньский и каррагонский. То есть на самом деле я посол Шантони, но мой король уполномочил меня представлять и интересы каррагонских подданных в этих далёких краях.
- Так вы... того... с каррагонцами-то и соседи, а не с нами, - молвил боярин то ли от смущения, то ли от того, что более отдавался обонянию ароматов кухни, а не политесам.
- Я имел в виду, господин посол, что наши дипломатические миссии в этом городе располагаются по соседству. Хотя, честно говоря, в этом городе, где вамаясец на улюмце и бхайпурцем погоняет, мне приятнее увидеть лукоморца, чем кого-то из этой восточной братии. Всё же мы 'люди Запада', как именуют нас местные... И знаете что? - граф де Кетр оценивающе поглядел сперва на боярина, потом на меня, наконец, гораздо более дружелюбно, на Петра Семёновича. - А не отужинать ли нам по этому поводу! В этой милейшей забегаловке за мной зарезервирован уютный кабинет в шантоньском стиле. Разумеется, если вы не имеете ничего против шантоньского стиля...
Мы не имели ничего против: граф Рассобачинский, как всякий недавно разбогатевший лукоморец, испытывал ко всему шантоньскому интерес, граничащий с обожанием; мне было искренне любопытно, не подразумевает ли 'шантоньский' стиль в местном исполнении вышиванок и отряжских секир на стенах; боярин Никодим, судя по выражению лица, просто зверски хотел есть.
Впрочем, к моему немалому удивлению, 'милейшая забегаловка' оказалась изнутри ещё более респектабельной, чем снаружи, обставлена была в забугорском стиле, а шантоньский кабинет шантоньского посла оказался настолько шантоньским, что мой неопытный взгляд не смог уловить там не только отряжских, но даже и вондерландских мотивов. Это трапезное помещение представляло собой полукруглую нишу[25]
, отделенную от общего зала тяжелой портьерой и обставленную резной мебелью. Поверхность стен украшали картины и светильники, а в центре залы находился круглый стол.
Шантонец, судя по всему, был опытным дипломатом. После первого же провозглашенного им тоста - 'за славное Лукоморье' - обстановка за столом заметно потеплела, а граф Рассобачинский даже счёл своим долгом похвалить вино.
- Да, действительно, - кивнул де Кетр. - Может быть не совсем то, что я пил на родине, но очень, очень недурно... Умеют эти пройдохи доставать хорошее вино!
- Ваше сиятельство, разве стоит в таких выражения упоминать о местных жителях?
- Вы опасаетесь, Ваше сиятельство, - улыбнулся Рассобачинскому Ан дю Буа, - что нас могут подслушать? Вы совершенно правы, не могу не отметить Вашей наблюдательности! У шахраев, действительно, повсюду глаза и уши. Но это всё на тот случай, если я решу сообщить вам план коммуникаций какой-нибудь порубежной крепости или прогнозы шахрайской торговой экспансии. В этом случае после ужина мы... - шантонец не закончил, а лишь непроизвольно передёрнул плечами. - Словом, в лучшем случае остатки ужина унесут отсюда вместе с нашими останками.
- Ну и юмор у Вас, Ваше сиятельство...