— Я вижу, Вы времени зря не теряете, — цокнул языком Трелони.
— Чем могу помочь?
— Я всего лишь хотел убедиться, что Вы живы. Птичка напела, что Вас видели возле московского Гарлема, так что мне очень не хотелось иметь дел с Вашими… работодателями.
— Вы вовремя, — фыркнул Грейвз, глядя на несуществующие часы.
— И да, и нет, — усмехнулся Трелони. — Могу я узнать…
— Нет, — отрезал Персиваль. — Это было моё личное дело. Лучше скажите, каков наш план завтра?
— Князь Аргутинский. Бедный добрый князь с его непростым делом, — покачал головой мужчина тяжело вздохнул, ожидая от Грейвза, что тот заинтересуется и попробует поддержать беседу, но юноша лишь сверлил англичанина тяжёлым взглядом.
— Хорошо, — безразлично пожал плечами Грейвз. — Доброй ночи, мистер Трелони, — произнёс он и захлопнул дверь.
— Доброй ночи, мистер Грейвз, — задумчиво усмехнувшись, произнёс он и отправился в свою комнату. Там его уже ожидал недописанных отчет для министерства.
Мужчина устало ослабил галстук, повесил пиджак и жилет на спинку кресла и сел за бумаги. Посидел пару минут, глядя на девственно чистый лист, подумал о смысле бытия, попытался поймать вдохновение и впервые за долгое время задумался, насколько людям, на глаза которым попадаются его отчёты, интересно читать его писанину. Не слишком сложен ли стиль? Не излишне ли он вдается в описания? Улавливают они едкие нотки, когда он даёт характеристики новым лицам? Достаточно ли многозначительные диалоги? Перо нервно отбивало чечётку, ожидая команды; в конце концов Альберт призвал к себе стакан виски и, сделав долгий глоток, произнёс:
«Ситуация в России выходит из-под контроля. Архивы предсказаний дают неутешительные результаты, которые местная власть всячески пытается предотвратить. Поиски Грин-де-Вальда пока безуспешны, русские больше озабочены внутренними проблемами и пытаются сохранять нейтралитет. Тем не менее, глава мракоборцев предложил нам помощь в обмен на уничтожение бузинной палочки. Точка»
Он вздохнул и ещё раз взглянул на стакан виски и одним махом осушил его. Весь день он провёл у архивной дамочки, которая вместо анекдотов зачитывала ему фрагменты отчетов, рапортов и служебных записок. На основе услышанного у мужчины появлялось ощущение, что он стоит на краю бездны, а над ним нависла волна высотой с девятиэтажный дом. И Трелони не ошибался.
12. Дамские секреты и семейные дела
Хоть русские зимы и славятся невыносимо длинными ночами, в этот раз Дарья Аргутинская была бы совершенно не против, если бы утро повременило с наступлением. Поспать ей удалось от силы пару часов, и все это время она болталась где-то над самой гранью сна, тратя все силы, чтобы просто расслабиться и сбросить себя все переживания минувшей ночи. Казалось, все путешествия по Хитровке были не более, чем ярким и насыщенным сном, но крепкий и острый запах трущоб, въевшийся в кожу и волосы, как бы намекал, что все это было взаправду. Дарья то и дело запускала руку в карман платья, где лежала завернутая в платок капсула с Астреей. Каждый раз, стоило девушке нащупать ее через ткань, по нервам пробегал сильный электрический разряд, а сердце пропускало удар, чтобы через секунду начать биться еще сильнее. На губах девушки расцветала глуповатая, почти влюблённая, улыбка, которую не омрачало ни воспоминание об оскорбленном и разочарованном Персивале Грейвзе, ни мысль о предстоящем замужестве. Все тревоги отступали, и Дарья в своих мыслях оказывалась наедине со своей главной, практически единственной, целью — спасти Наташу и как можно больше других магов.
«И магглов», — напомнила себе девушка, но тут же осеклась. Перед глазами встал образ тех… существ, которых они с Персивалем увидели ночью в крепости. Безвольных, практически утративших человеческий облик, разум. На место всему, что делало их похожими на людей, пришла только безудержная жажда. Сколько таких людей еще было в Москве? И что с ними делали, когда нужно было освободить койки?
Дарья встрепенулась и села. После такого воспоминания можно было и не пытаться уснуть дальше. Девушка взглянула на часы — скоро должна была прийти горничная, и хоть она пользовалась доверием молодой княжны, Дарья не очень хотела испытывать ее пожилое сердце своим внешним видом. Девушка слезла с кровати, выложила ампулу из кармана и спрятала ее в шкатулку с драгоценностями. Затем сняла с себя пропахшую Хитровкой одежду и кинула ее в камин, присыпала сверху ароматными травами и, прошептав быстрое заклинание, подожгла. После этого она набрала ванну, практически на треть заполнив ее всеми ароматными маслами, которые были на полочке, лишь бы перебить и отскоблить от себя запах помоев, и опустилась в горячую воду.