Читаем Путешествие в Талех полностью

В социальной области — ликвидация полуфеодальных сословий и привилегий, передача земельных и водных ресурсов трудящимся, введение значительных льгот для большого контингента рабочих, переведенных из категории временных в категорию постоянных, улучшение пенсионного обеспечения, введение бесплатного образования (включая обязательное начальное) и медицинского обслуживания, упразднение законов, ставивших женщин в неравноправное положение по отношению к мужчинам.

В экономической области — значительный рост и укрепление государственного сектора путем национализации и нового строительства: в 1971 г. на государственных промышленных предприятиях было занято свыше 75 % рабочих СДР, эти предприятия давали более 88 % добавленной за год стоимости, хотя их число составляло лишь 9 % всех промышленных предприятий страны; мощность теплоэлектрических станций после революции возросла более чем на 6 тыс. квт, были построены новые предприятия; провозглашена широкая программа создания кооперативов. Вырос экспорт и, что особенно важно, экспорт готовой продукции. Так, вывоз мясных консервов вырос в 3 раза, что обусловлено динамичным ростом эффективности производства мясокомбината в Кисмаю, являющегося образцом успешного советско-сомалийского экономического сотрудничества. Начато строительство важнейших оросительных систем в Фаноле (при содействии СССР), Баладе, Афгое-Мординле, что в сумме позволит освоить 23 тыс. га земель. В Фаноле — на главной стройке пятилетки — будут построены плотина, первая в стране гидроэлектростанция мощностью 5 тыс. квт, каналы протяженностью 52 км и будет создан госхоз на площади свыше 8 тыс. га. Ударная программа развития сельского хозяйства позволила распахать около 10 тыс. га целинных и залежных земель и дать работу 10 тыс. добровольцев. Учреждена государственная монополия на закупку и сбыт зерна, масличных, хлопка, ароматических смол, импорт и оптовое распределение важнейших товаров, сбыт бананов.

В области культурного строительства — введена сомалийская письменность на прогрессивной основе латиницы, сомалийский язык с января 1973 г. стал официальным государственным языком страны, создано министерство культуры и высшего образования, национальный университет получил полный цикл обучения, национализированы школы и типографии.

В Национальном театре Могадишо мы слышали, как ансамбль песни и пляски «Вабери» под оглушительные аплодисменты исполнял песню о сомалийской письменности. Звонко, с присущей сомалийцам выразительностью, скандировались в рефрене буквы алфавита «да», «та», «ха». Зал восторженно подхватывал мелодию…

21 января 1973 г. в СДР была введена национальная письменность. Члены экспедиции хорошо помнят, как всего лишь за два года до этого большинство сомалийцев вместо подписи стоили отпечаток большого пальца. История борьбы за письменность сомали насчитывает несколько столетий. За многовековую историю сомалийского народа различными авторами предлагалось до восьмидесяти вариантов письма. Среди них — ряд модификаций арабского алфавита, которые, однако, не привились: структура сомалийского (кушитского) языка слишком отлична от арабского (семитского), и передача арабским шрифтом сомалийских звуков оказалась трудной.

Среди авторов, предпринимавших попытки составления сомалийского алфавита, был и народный герой Мохаммед Абдулла Хасан, о котором рассказывается в этой книге. Шагом вперед был вариант письменности, предложенный в 1925 г. Османом Кенадидом, (его сын Яссин является ныне генеральным директором Академии культуры Сомали) и названный по его имени «османия». Колониальные власти запрещали пользоваться этим алфавитом, так как принимали в штыки любое проявление патриотизма у коренного населения.

Только после национально-демократической революции 1969 г. проблема введения письменности была наконец разрешена. 21 октября 1972 г., в день празднования третьей годовщины революции, было обнародовано решение ВРС об утверждении письменности сомали на основе латинского алфавита. Это был глубоко продуманный и подготовленный шаг, учитывавший как специфику языка, так и наличие соответствующей полиграфической базы. С 21 января 1973 г. сомали стал официальным государственным языком страны. В настоящее время комиссия готовит учебники для школ. Трудящиеся республики с воодушевлением учатся читать и писать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествия по странам Востока

Загадки египетских пирамид
Загадки египетских пирамид

Для тех, кто хочет узнать о пирамидах больше, чем о них сказано в учебниках или путеводителях.О пирамидах Древнего Египта написано множество книг, но лишь немногие отличаются строгой научностью, сохраняя при этом доступную и ясную форму. К числу последних относится предлагаемая книга «Загадки египетских пирамид» (1948), давно и прочно завоевашая почётное место среди самых авторитетных исследований по рассматриваемой теме. Её автор — французский учёный Жан-Филипп Лауэр, бывший архитектор Службы древностей Египта, отдавший многие годы изучению этих памятников. В книги предпринята попытка коротко, объективно, основываясь на строго проверенных фактах, синтезировать все, что известно науке о пирамидах. В ней рассказывается об истории их изучения, рассматриваются вопросы, насающиеся возникновения и эволюции этого типа гробниц и примыкающих к ним культовых сооружений, анализируются связанные с ними библейские, теософские, астрономические и математические теории. Лауэр рассказывает о научных познаниях строителей пирамид и пытается объяснить методы сооружения колоссальных сооружений.Замечательная книга французского египтолога была выпущена по-русски всего один раз более сорока лет назад и уже давно стала библиографической редкостью.

Жан-Филипп Лауэр

История / Образование и наука

Похожие книги

Африканский Кожаный чулок
Африканский Кожаный чулок

Очередной выпуск серии «Библиотека приключений продолжается…» знакомит читателя с малоизвестным романом популярного в конце XIX — начале XX веков мастера авантюрного романа К. Фалькенгорста.В книгу вошел приключенческий роман «Африканский Кожаный чулок» в трех частях: «Нежное сердце», «Танганайский лев» и «Корсар пустыни».«Вместе с нашим героем мы пройдем по первобытным лесам и саваннам Африки, посетим ее гигантские реки и безграничные озера, причем будем останавливаться на тех местностях, которые являются главными центрами событий в истории открытия последнего времени», — писал Карл Фалькенгорст. Роман поражает своими потрясающе подробными и яркими описаниями природы и жизни на Черном континенте. Что удивительно, автор никогда не был ни в одной из колоний и не видел воочию туземной жизни. Скрупулезное изучение музейных экспонатов, архивных документов и фондов библиотек обогатили его знания и позволили нам погрузиться в живой мир африканских приключений.Динамичный, захватывающий сюжет, масса приключений, отважные, благородные герои делают книгу необычайно увлекательной и интересной для самого взыскательного читателя.

Карл Фалькенгорст

Приключения / Исторические приключения / Путешествия и география