Читаем Путешествие в Туркмению и Хиву в 1819 и 1820 годах полностью

{24} Цель нашего путешествия в прибрежную Туркмению и полный отчет касательно исполнения сей цели доставлены мною правительству. Здесь предлагается одно только извлечение.

<p>25</p>

{25} Кочевье.

<p>26</p>

{26} Название одного сильного поколения Туркменского.

<p>28</p>

{27} Род диких коз.

<p>28</p>

{28} Средства сии необходимы с Азиатцами, от оного можно ожидать гораздо лучшего успеха нежели от ласк. — Необразованные люди сии робеют перед отважнейшим, хотя бы и самое большое превосходство сил было с их стороны.

<p>29</p>

{29} Обстоятельство сие также как и разделение Туркменов на поколения подробно объяснено в описаниях Хивинского Ханства и Туркменского народа.

<p>30</p>

{30} Кара черный, Богаз горло Карабогаз черное горло или черный пролив.

<p>31</p>

{31} Дарджи, бывшим во времена Графа Войновича островом, ныне соединен с Твердой землей.

<p>32</p>

{32} Он называется Баакую, что значит медовой колодезь.

<p>33</p>

{33} Червидаром называется по Турецки человек, которой подряжается везти кого нибудь.

<p>34</p>

{34} Хороших лошадей в сем месте очень мало за недостатком пастбищ. — Конские табуны Туркменов пасутся на реках Атреке и Гюргене, или на покатостях Балканских гор, где травы хороши.

<p>35</p>

{35} Во время путешествия моего во внутренности сих земель, я был очень затруднен вести дневные записи и потому, что меня почитали за лазутчика, для чего и принужден был записывать виденное мною украдкою и разными знаками дабы Хан ежели бы ему записки сии попались не мог их разобрать, и потому большую часть поверял своей памяти.

<p>36</p>

{36} Смотри таблицу Туркменских поколений.

<p>37</p>

{37} Агач равен Немецкой мили или 7 ми верстам, слово сие Персидское и в Турецком языке означает дерево и палку.

<p>38</p>

{38} На передовом сидела Курдинка Фатьма, бывшая наложница отца Сеидова, она уже 12 лет была у него в неволе и желая лучшей участи просила хозяина своего продать ее в Хиву, но получивши отказ, несчастная сия подбежав к колодцу, сказала Сеиду, что если он ее не продаст, то бросится в оной и что тогда за нее ни одного реала не получит. — Отчаянной поступок сей заставил его согласиться на ее требование и ее повезти, что сия женщина переносила дорогой почти невероятно, будучи едва прикрыта рубищем она днем и ночью вела Керван без сна и почти без пищи; на привалах же пасла, путала верблюдов и еще пекла в горячей золе хлеб для своих хозяев.

<p>39</p>

{39} Красная или золотая нога пли подошва горы.

<p>40</p>

{40} Расстояние измерял я часами, полагая по 4 версты на час.

<p>41</p>

{41} Большой плащ из валеного сукна с длинными рукавами.

<p>42</p>

{42} Железо в сборе.

<p>43</p>

{43} Ясаки в сборе.

<p>44</p>

{44} Иначе бурдюк, или вывороченная баранья кожа.

<p>45</p>

{45} Желтой дед.

<p>46</p>

{46} Бесплодное место.

<p>47</p>

{47} Муж желтый дед.

<p>48</p>

{48} Глубокой.

<p>49</p>

{49} Древнего Окса.

<p>50</p>

{50} Желтой камыш.

<p>51</p>

{51} Подробнейшие известия о сей занимательной реке, называвшейся в древности Греками и Латинами Оксом и Бакгрой, а Аравитянами Джеигуном, будут сообщены через несколько времени.

<p>52</p>

{52} Отличительная простота сия в нравах Туркменов, не препятствует им быть умными, и весьма острыми в ответах своих ПОЛьзуясь однако же оною можно во многом успеть между ними. — Султан Хан о котором выше упомянуто повидимому сим воспользовался. Он знал врачебные свойства некоторых трав, скоро прослыл колдуном и получив их доверенность, мог даже соединить враждебствующие три поколения и воевать против Персиян.

<p>53</p>

{53} Кала крепость.

<p>54</p>

{54} Белой Сарай, или белой замок, или дворец.

<empty-line></empty-line>

{55} Повозка на двух больших колесах, запряженная в одну лошадь.

<p>56</p>

{56} Подробнейшие сведения о сем крае помещены в Описании Хивинского Ханства.

<p>57</p>

{57} Каменное водохранилище.

<p>58</p>

{58} Узбек значит сам себе господин.

<p>59</p>

{59} Статья о сих несчастных показана подробнее в моем описании Хивинского Ханства.

<p>60</p>

{60} Ат значит по Турецки лошадь, Чапар же значит скачущий Алла верди значит Бог дал.

<p>61</p>

{61} Мегрем значит любимец.

<p>62</p>

{62} Иль Гельди, значит год пришел или настал.

<p>63</p>

{63} Базар коих несколько в Хивинском ханстве.

<p>64</p>

{64} Белая крепость.

<p>65</p>

{65} Господин птиц, звание Обер Егермейстера не исправляя его должности.

<p>66</p>

{66} На Корвете все знали что у меня была сия монета и посылкою оной я полагал известить их что еще жив.

<p>67</p>

{67} Он несколько раз отличался храбростью в глазах Хана и был принят им в службу, — Ниас Батыр жил два года в родине своей и женился, теперь же по приглашению Хана прибыл опять в Хиву с семейством своим.

<p>68</p>

{68} Фераш Баши, начальник слуг или голова слуг.

<p>69</p>

{69} Господин конюх, звание первого визиря не исправляющего должности конюха.

<p>70</p>

{70} Господин суда — должность Заседателя.

<p>71</p>

{71} Место свидания, или беседы.

<p>72</p>

{72} Таксир есть титул Хивинского Хана слово сие значит вина — Магмед Рагим называется Таксир ханом или Ханом вины — вероятно Хан каратель вины.

<p>73</p>

{73} Купеческой вольной Матрос.

<p>74</p>

{74} Десяти Господ.

<p>75</p>

{75} Белой леденец.

<p>76</p>

{76} Буз значит лед.

<p>77</p>

{77} Давыдова крепость.

<p>78</p>

{78} Золотая или красная крепость.

<p>79</p>

{79} Кизилбаш, значит красноглавой и златоглавой, название которое Мусульмане или верные последователи дают Персиянам.

<p>80</p>

{80} Бешенный.

<p>81</p>

{81} Белой колодезь.

<p>82</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения