{24} Цель нашего путешествия в прибрежную Туркмению и полный отчет касательно исполнения сей цели доставлены мною правительству. Здесь предлагается одно только извлечение.
25
{25} Кочевье.
26
{26} Название одного сильного поколения Туркменского.
28
{27} Род диких коз.
28
{28} Средства сии необходимы с Азиатцами, от оного можно ожидать гораздо лучшего успеха нежели от ласк. — Необразованные люди сии робеют перед отважнейшим, хотя бы и самое большое превосходство сил было с их стороны.
29
{29} Обстоятельство сие также как и разделение Туркменов на поколения подробно объяснено в описаниях Хивинского Ханства и Туркменского народа.
30
{30} Кара черный, Богаз горло Карабогаз черное горло или черный пролив.
31
{31} Дарджи, бывшим во времена Графа Войновича островом, ныне соединен с Твердой землей.
32
{32} Он называется Баакую, что значит медовой колодезь.
33
{33} Червидаром называется по Турецки человек, которой подряжается везти кого нибудь.
34
{34} Хороших лошадей в сем месте очень мало за недостатком пастбищ. — Конские табуны Туркменов пасутся на реках Атреке и Гюргене, или на покатостях Балканских гор, где травы хороши.
35
{35} Во время путешествия моего во внутренности сих земель, я был очень затруднен вести дневные записи и потому, что меня почитали за лазутчика, для чего и принужден был записывать виденное мною украдкою и разными знаками дабы Хан ежели бы ему записки сии попались не мог их разобрать, и потому большую часть поверял своей памяти.
36
{36} Смотри таблицу Туркменских поколений.
37
{37} Агач равен Немецкой мили или 7 ми верстам, слово сие Персидское и в Турецком языке означает дерево и палку.
38
{38} На передовом сидела Курдинка Фатьма, бывшая наложница отца Сеидова, она уже 12 лет была у него в неволе и желая лучшей участи просила хозяина своего продать ее в Хиву, но получивши отказ, несчастная сия подбежав к колодцу, сказала Сеиду, что если он ее не продаст, то бросится в оной и что тогда за нее ни одного реала не получит. — Отчаянной поступок сей заставил его согласиться на ее требование и ее повезти, что сия женщина переносила дорогой почти невероятно, будучи едва прикрыта рубищем она днем и ночью вела Керван без сна и почти без пищи; на привалах же пасла, путала верблюдов и еще пекла в горячей золе хлеб для своих хозяев.
39
{39} Красная или золотая нога пли подошва горы.
40
{40} Расстояние измерял я часами, полагая по 4 версты на час.
41
{41} Большой плащ из валеного сукна с длинными рукавами.
42
{42} Железо в сборе.
43
{43} Ясаки в сборе.
44
{44} Иначе бурдюк, или вывороченная баранья кожа.
45
{45} Желтой дед.
46
{46} Бесплодное место.
47
{47} Муж желтый дед.
48
{48} Глубокой.
49
{49} Древнего Окса.
50
{50} Желтой камыш.
51
{51} Подробнейшие известия о сей занимательной реке, называвшейся в древности Греками и Латинами Оксом и Бакгрой, а Аравитянами Джеигуном, будут сообщены через несколько времени.
52
{52} Отличительная простота сия в нравах Туркменов, не препятствует им быть умными, и весьма острыми в ответах своих ПОЛьзуясь однако же оною можно во многом успеть между ними. — Султан Хан о котором выше упомянуто повидимому сим воспользовался. Он знал врачебные свойства некоторых трав, скоро прослыл колдуном и получив их доверенность, мог даже соединить враждебствующие три поколения и воевать против Персиян.
53
{53} Кала крепость.
54
{54} Белой Сарай, или белой замок, или дворец.
{55} Повозка на двух больших колесах, запряженная в одну лошадь.
56
{56} Подробнейшие сведения о сем крае помещены в Описании Хивинского Ханства.
57
{57} Каменное водохранилище.
58
{58} Узбек значит сам себе господин.
59
{59} Статья о сих несчастных показана подробнее в моем описании Хивинского Ханства.
60
{60} Ат значит по Турецки лошадь, Чапар же значит скачущий Алла верди значит Бог дал.
61
{61} Мегрем значит любимец.
62
{62} Иль Гельди, значит год пришел или настал.
63
{63} Базар коих несколько в Хивинском ханстве.
64
{64} Белая крепость.
65
{65} Господин птиц, звание Обер Егермейстера не исправляя его должности.
66
{66} На Корвете все знали что у меня была сия монета и посылкою оной я полагал известить их что еще жив.
67
{67} Он несколько раз отличался храбростью в глазах Хана и был принят им в службу, — Ниас Батыр жил два года в родине своей и женился, теперь же по приглашению Хана прибыл опять в Хиву с семейством своим.
68
{68} Фераш Баши, начальник слуг или голова слуг.
69
{69} Господин конюх, звание первого визиря не исправляющего должности конюха.
70
{70} Господин суда — должность Заседателя.
71
{71} Место свидания, или беседы.
72
{72} Таксир есть титул Хивинского Хана слово сие значит вина — Магмед Рагим называется Таксир ханом или Ханом вины — вероятно Хан каратель вины.
73
{73} Купеческой вольной Матрос.
74
{74} Десяти Господ.
75
{75} Белой леденец.
76
{76} Буз значит лед.
77
{77} Давыдова крепость.
78
{78} Золотая или красная крепость.
79
{79} Кизилбаш, значит красноглавой и златоглавой, название которое Мусульмане или верные последователи дают Персиянам.
80
{80} Бешенный.
81
{81} Белой колодезь.
82