Читаем Путешествие в Туркмению и Хиву в 1819 и 1820 годах полностью

{24} Цель нашего путешествия в прибрежную Туркмению и полный отчет касательно исполнения сей цели доставлены мною правительству. Здесь предлагается одно только извлечение.

25

{25} Кочевье.

26

{26} Название одного сильного поколения Туркменского.

28

{27} Род диких коз.

28

{28} Средства сии необходимы с Азиатцами, от оного можно ожидать гораздо лучшего успеха нежели от ласк. — Необразованные люди сии робеют перед отважнейшим, хотя бы и самое большое превосходство сил было с их стороны.

29

{29} Обстоятельство сие также как и разделение Туркменов на поколения подробно объяснено в описаниях Хивинского Ханства и Туркменского народа.

30

{30} Кара черный, Богаз горло Карабогаз черное горло или черный пролив.

31

{31} Дарджи, бывшим во времена Графа Войновича островом, ныне соединен с Твердой землей.

32

{32} Он называется Баакую, что значит медовой колодезь.

33

{33} Червидаром называется по Турецки человек, которой подряжается везти кого нибудь.

34

{34} Хороших лошадей в сем месте очень мало за недостатком пастбищ. — Конские табуны Туркменов пасутся на реках Атреке и Гюргене, или на покатостях Балканских гор, где травы хороши.

35

{35} Во время путешествия моего во внутренности сих земель, я был очень затруднен вести дневные записи и потому, что меня почитали за лазутчика, для чего и принужден был записывать виденное мною украдкою и разными знаками дабы Хан ежели бы ему записки сии попались не мог их разобрать, и потому большую часть поверял своей памяти.

36

{36} Смотри таблицу Туркменских поколений.

37

{37} Агач равен Немецкой мили или 7 ми верстам, слово сие Персидское и в Турецком языке означает дерево и палку.

38

{38} На передовом сидела Курдинка Фатьма, бывшая наложница отца Сеидова, она уже 12 лет была у него в неволе и желая лучшей участи просила хозяина своего продать ее в Хиву, но получивши отказ, несчастная сия подбежав к колодцу, сказала Сеиду, что если он ее не продаст, то бросится в оной и что тогда за нее ни одного реала не получит. — Отчаянной поступок сей заставил его согласиться на ее требование и ее повезти, что сия женщина переносила дорогой почти невероятно, будучи едва прикрыта рубищем она днем и ночью вела Керван без сна и почти без пищи; на привалах же пасла, путала верблюдов и еще пекла в горячей золе хлеб для своих хозяев.

39

{39} Красная или золотая нога пли подошва горы.

40

{40} Расстояние измерял я часами, полагая по 4 версты на час.

41

{41} Большой плащ из валеного сукна с длинными рукавами.

42

{42} Железо в сборе.

43

{43} Ясаки в сборе.

44

{44} Иначе бурдюк, или вывороченная баранья кожа.

45

{45} Желтой дед.

46

{46} Бесплодное место.

47

{47} Муж желтый дед.

48

{48} Глубокой.

49

{49} Древнего Окса.

50

{50} Желтой камыш.

51

{51} Подробнейшие известия о сей занимательной реке, называвшейся в древности Греками и Латинами Оксом и Бакгрой, а Аравитянами Джеигуном, будут сообщены через несколько времени.

52

{52} Отличительная простота сия в нравах Туркменов, не препятствует им быть умными, и весьма острыми в ответах своих ПОЛьзуясь однако же оною можно во многом успеть между ними. — Султан Хан о котором выше упомянуто повидимому сим воспользовался. Он знал врачебные свойства некоторых трав, скоро прослыл колдуном и получив их доверенность, мог даже соединить враждебствующие три поколения и воевать против Персиян.

53

{53} Кала крепость.

54

{54} Белой Сарай, или белой замок, или дворец.


{55} Повозка на двух больших колесах, запряженная в одну лошадь.

56

{56} Подробнейшие сведения о сем крае помещены в Описании Хивинского Ханства.

57

{57} Каменное водохранилище.

58

{58} Узбек значит сам себе господин.

59

{59} Статья о сих несчастных показана подробнее в моем описании Хивинского Ханства.

60

{60} Ат значит по Турецки лошадь, Чапар же значит скачущий Алла верди значит Бог дал.

61

{61} Мегрем значит любимец.

62

{62} Иль Гельди, значит год пришел или настал.

63

{63} Базар коих несколько в Хивинском ханстве.

64

{64} Белая крепость.

65

{65} Господин птиц, звание Обер Егермейстера не исправляя его должности.

66

{66} На Корвете все знали что у меня была сия монета и посылкою оной я полагал известить их что еще жив.

67

{67} Он несколько раз отличался храбростью в глазах Хана и был принят им в службу, — Ниас Батыр жил два года в родине своей и женился, теперь же по приглашению Хана прибыл опять в Хиву с семейством своим.

68

{68} Фераш Баши, начальник слуг или голова слуг.

69

{69} Господин конюх, звание первого визиря не исправляющего должности конюха.

70

{70} Господин суда — должность Заседателя.

71

{71} Место свидания, или беседы.

72

{72} Таксир есть титул Хивинского Хана слово сие значит вина — Магмед Рагим называется Таксир ханом или Ханом вины — вероятно Хан каратель вины.

73

{73} Купеческой вольной Матрос.

74

{74} Десяти Господ.

75

{75} Белой леденец.

76

{76} Буз значит лед.

77

{77} Давыдова крепость.

78

{78} Золотая или красная крепость.

79

{79} Кизилбаш, значит красноглавой и златоглавой, название которое Мусульмане или верные последователи дают Персиянам.

80

{80} Бешенный.

81

{81} Белой колодезь.

82

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже