Читаем Путешествие за край Земли полностью

В половине двенадцатого ночи за Севастополевым пришли два санитара. Они тоже были учениками Лазаря Моисеевича. На него (Севастополева) надели особую смирительную рубашку, украшенную специально для этого случая магическими знаками. Затем его посадили в кресло-каталку, к которому тщательно примотали скотчем. После этого скотчем заклеили рот.

Запеленав Севастополева, санитары выкатили его в пустой больничный коридор. В лифте они спустились в подвал, и уже оттуда, через служебный вход покинули больницу.

Обряд должен был состояться на пустыре, рядом с разверзшимися вратами в ад, которыми служил открытый канализационный люк. Вокруг люка горели свечи. Лазарь Моисеевич, облаченный в простыню, как в тунику, держал в руках дорогую зажигалку, которая должна была сыграть роль Светоча Истины. Ровно в полночь Севастополева отвязали от кресла.

— Ноги вместе, — приказал Лазарь Моисеевич.

Севастополев послушался. Санитары ловко обвязали его ноги скотчем.

— Откройте ему рот, — сказал Лазарь Моисеевич.

Санитар сорвал скотч.

— Готов узреть великую тайну? — строго спросил Лазарь Моисеевич.

— Да, учитель, — ответил, умирая от волнения Севастополев.

— Тогда смотри очень внимательно, — сказав это, Лазарь Моисеевич сорвал с себя маску. Перед Севастополевым предстал Мудрый Китаец собственной персоной.

— Ты?!! — завизжал Севастополев.

Китаец ответил громким хохотом.

— Я еще доберусь до тебя!

— Сначала выберись.

Китаец махнул рукой. Санитары подхватили под руки Лазаря Моисеевича и бросили в открытый люк.

<p>Глава вторая</p>Подглава 1

Машенька медленно возвращалась из сна. Она любила просыпаться медленно, так, чтобы задержаться еще в полудреме, завершить сновидение, затем просто полежать с закрытыми глазами, понежиться, ощутить, как пробуждение проходит по телу приятной волной. Затем она открывала глаза, сладко потягивалась, и только после этого вставала с постели.

Ли всегда вставал раньше нее. Бесшумный, как тень, он незаметно ускользал из любовного гнездышка и до завтрака (завтракали они вдвоем) занимался своими музейными делами.

Ли… Так Машенька назвала Мудрого Китайца. Собственного имени у него не было, или он не хотел говорить.

— Мне не нужно имя. Слова — это ничто, шелуха мыслей, а имя — это шелуха слов. Я не хочу иметь ничего личного со словами.

— А Мудрый Китаец?

— Так меня называют другие. Ко мне это не имеет никакого отношения.

— Но как-то же мне надо тебя называть?

— Называй, как хочешь.

— Ладно, я буду называть тебя Ли.

Этот разговор произошел в их первое, совместное утро. Маша влюбилась в этого странного предельно прямолинейного шутника и выдумщика (те, кто скажет, что это несовместимые понятия, просто незнакомы с Китайцем), обладающего невероятным магнетизмом. Он совершенно околдовал ее, ничего при этом, не делая для того, чтобы понравиться.

В постели он тоже был непревзойденным мастером. Он превращался в саму любовь, начисто забывая о такой плебейской ерунде, как техника секса. Он растворял Машу в любви, как горячая вода растворяет снег.

Ли ни разу не сделал ей больно. Не было ни капли крови. Машин «недуг» исчез как бы сам собой, словно его и не было.

В ту же ночь изменился и сам музей. Замок превратился в дом, постороженный каким-нибудь богатым вельможей веке так в восемнадцатом-девятнадцатом. Типичная фамильная усадьба, — прокомментировал превращение один из обманов зрения.

С обманами Маша тоже нашла общий язык. Они были такими же обманами, как и зеркала, и если зеркала отражают нашу внешность, то обманы отражают наш внутренний мир. Не удивительно, что Машенькина любовь заставила расцвести и их.

— Добро пожаловать в музей человеческой глупости, — встретил ее тем утром Ли.

— Похоже, в этом ты настоящий эксперт.

— Никогда не верь тому, кто скажет, что знает всю человеческую глупость.

— Почему?

— Это невозможно. Она бесконечная.

— Музей на реставрации?

— Несомненно.

— В этом глупость сродни любви?

— Ни в коем случае! Но слова о любви, попытка ее определить, классифицировать, втиснуть в рамки социальной приемлемости, — это действительно верх глупости.

— Ты забыл о поэтах.

— Поэты, действительно поэты, искусно обходят любовь стороной. Их слова не описания, а попытка заставить человека почувствовать нечто особенное.

— Покажешь экспозицию?

— С превеликим удовольствием.

— С чего начнем?

— С библиотеки.

— Хочешь сказать, что книги…

— Да. И очень многие. Я бы даже сказал, что большинство книг написаны идиотами.

— Тогда почему их читают?

— Их считают мудрецами. Тогда как мудрецов считают идиотами.

— По-твоему среди известных людей не было ни одного действительно разумного человека?

— Были, но от них сначала постарались быстро избавиться, а потом правильно подкорректировали образ. Так Иисус стал Богом, Сократ моралистом, а Лао-Цзы философом.

— Не слишком ли ты категоричен?

Вместо ответа Ли весело подмигнул.

— Кстати, для философии выделен отдельный зал, — сообщил он.

— Почему? — удивилась Машенька.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аэлита - сетевая литература

Похожие книги