Главнокомандующій непріятельской арміей, графъ Артуасъ, охваченный ужасомъ, бѣжалъ со всѣмъ своимъ войскомъ, оставивъ лагерь. Четырнадцать дней бѣжалъ онъ безостановочно, пока не добрался измученный и больной до Парижа. Часть его солдатъ заболѣла во время бѣгства, а другая часть слегла сейчасъ же по прибытіи въ Парижъ. Ужасъ и усталость до того измучили всю армію, что ни одинъ человѣкъ не могъ въ теченіе трехъ мѣсяцевъ притронуться къ пищѣ, и они жили только однимъ воздухомъ.
Прошло два мѣсяца съ тѣхъ поръ, какъ я оказалъ услугу осажденнымъ. Я все еще оставался въ крѣпости. Однажды мы ужинали у генерала Элліота. Вдругъ въ комнату влетѣла бомба и упала на столъ. Всѣ присутствовавшіе, а также и храбрый генералъ Элліотъ бросились бѣжать изъ комнаты. Въ этомъ не было ничего удивительнаго, такъ какъ бомба, разорвавшись, могла бы разнести всѣхъ въ мелкіе куски. Всякій на ихъ мѣстѣ сдѣлалъ бы то же самое. Но я не хотѣлъ слѣдовать ихъ примѣру. Не долго думая, подбѣжалъ я къ бомбѣ, схватилъ ее и прежде, чѣмъ она успѣла лопнутъ, понесъ ее на вершину скалы. Оттуда я хотѣлъ было бросить бомбу въ море, но вдругъ замѣтилъ на высокомъ морскомъ берегу, недолеко отъ непріятельскаго лагеря, громадную толпу людей. Я взялъ свой
телескопъ, чтобы посмотрѣть, что они тамъ дѣлаютъ. Страшное зрѣлище заставило меня задрожать отъ ужаса. Непріятели поймали двухъ нашихъ офицеровъ: генерала и полковника, которые ночью проникли въ ихъ лагерь. На возвышеніи поставили два столба. Генерала и полковника подвели къ столбамъ и продѣвали уже ихъ
головы въ петли. Сообразивъ, что рукою нельзя будетъ добросить до нихъ бомбы, я выхватилъ изъ кармана пращъ, вложилъ въ него бомбу и бросилъ ее въ самую середину толпы. Раздался страшный трескъ, бомба разорвалась на мелкіе куски, и ни одинъ изъ толпы не остался въ живыхъ. Большой осколокъ бомбы ударилъ въ подножіе виселицъ, такъ что обѣ онѣ повалились, и наши офицеры были спасены. Они быстро освободили другъ друга отъ веревокъ, стягивавшихъ ихъ шеи и бросились къ берегу. Къ ихъ счастью на берегу находилась лодка съ двумя перевозчиками. Они прыгнули въ лодку и черезъ короткое время прибыли къ намъ. Я встрѣтился съ ними у генерала Элліота, куда я направился, чтобы разсказать ему о случившемся происшествіи. Узнавъ, что я былъ ихъ спасителемъ, генералъ и полковникъ бросились ко мнѣ и еле не задушили меня въ своихъ объятіяхъ. Генералъ Элліотъ устроилъ пиръ, и мы отпразновали этотъ день самымъ веселымъ образомъ.
Пращъ свой, которымъ я такъ удачно бросилъ бомбу, я получилъ въ наслѣдство отъ моего отца, который разсказывалъ мнѣ о мемъ интересную исторію.
— Во время одного изъ многочисленыхъ моихъ путешествій, — разсказывалъ отецъ, — я попалъ въ Англію. Однажды я отправился прогуляться по морскому берегу. Долго гулялъ я и любовался видомъ моря. Наконецъ, я усталъ и присѣлъ отдохнуть на большой камень, лежавшій на берегу моря. Вдругъ я замѣтилъ, что ко мнѣ быстро приближается какое-то животное. Когда оно приблизилось, я увидѣлъ, что это былъ морской конекъ. Онъ яростно бросился на меня, но въ это самое мгновеніе я схватилъ пращъ и такъ удачно метнулъ въ конька два камня, что у него вылетѣли оба глаза. Потерявъ зрѣніе, конекъ сейчасъ же присмирѣлъ и остановился. Я вспрыгнулъ ему на спину, вложилъ въ его пасть мой пращъ и направилъ его въ море. Конекъ сталъ послушенъ, какъ овца. Быстро мчалъ онъ меня по дну черезъ океанъ, и черезъ три часа мы прибыли на притивоположный берегъ.
Тамъ я продалъ своего конька за триста золотыхъ хозяину гостиницы, въ которой я остановился, и тотъ показывалъ его за плату и нажилъ большую прибыль на этомъ предпріятіи.
Много интереснаго видѣлъ я во время путешествія на конькѣ по дну океана. Милліоны самыхъ разнообразныхъ рыбъ и морскихъ животныхъ окружали меня. Они не имѣли ни малѣйшаго сходства съ обыкновенными рыбами. Формы и очертанія ихъ тѣла были самыя фантастическія: у однихъ голова была посрединѣ тѣла, у другихъ на концѣ хвоста; часто онѣ собирались большими стаями и услаждали мой слухъ стройнымъ пѣніемъ. Прозрачные дворцы, построенные изъ воды и окруженные прозрачными колоннами, встѣчались мнѣ по пути. Яркій свѣтъ свѣтящейся текучей воды озарялъ эти дворцы. Громадная цѣпь высокихъ горъ встрѣтилась мнѣ по пути. По склонамъ горъ росло множество различныхъ деревьевъ. На деревьяхъ этихъ были омары, раки, устрицы, раковины, громадныя морскія улитки, не менѣе ста пудовъ каждая, сидѣли на вѣтвяхъ деревьевъ. Во время бури волны срываютъ съ вѣтвей эти плоды и выносятъ ихъ на берегъ, гдѣ люди подбираютъ ихъ и продаютъ на рынкахъ. У подножія громадныхъ омаровыхъ, раковыхъ и устричныхъ деревьевъ находился кустарникъ, на которомъ были маленькія улитки.
Александр Иванович Куприн , Константин Дмитриевич Ушинский , Михаил Михайлович Пришвин , Николай Семенович Лесков , Сергей Тимофеевич Аксаков , Юрий Павлович Казаков
Детская литература / Проза для детей / Природа и животные / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Внеклассное чтение