Читаем Путешествия и приключения капитана Гаттераса полностью

– И не замедлю сделать это! Суди сами, – любезно отозвался доктор, – китов, раненных китобоями в Девисовом проливе, через некоторое время убивали, уже у берегов Восточной Азии, причем в теле их еще оставались гарпуны европейские.

– Если только эти киты не обогнули мыс Горн или мыс Доброй Надежды… – заметил Шандон. – Но вы правы, животные непременно неизбежно должны были бы обойти вокруг северных берегов Америки. Ведь на плавание вокруг Южной Америки у них бы не хватило сил и они бы погибли много раньше.

– Чтобы вас окончательно убедить, дорогой Шандон, – улыбаясь, продолжал Клоубонни, – я могу привести и факты совсем другого свойства. Первый из них, это наличие в море Девиса, как иногда называют Девисов пролив, немалого числа плавучих деревьев: лиственниц, осин и других пород, которые характерны более для теплых стран. Мы знаем, что Гольфстрим своим течением не дал бы деревьям достигнуть пролива. Однако если их там находят, то, значит, они могли попасть в море Девиса только через Берингов пролив.

– Вы меня полностью убедили, Клоубонни. Что и говорить, после таких доводов трудно было бы не поверить.

– Кстати, – заметил Джонсон, – вот предмет, который нам многое объяснит. Я вижу в воде дерево довольно крупных размером, и, если мистер Шандон позволит, мы поднимем его на борт допросим с пристрастием, из какой же страны он прибыл.

– Отлично! – воскликнул доктор. – Проверим теорию практикой!

Шандон отдал приказ: бриг направился к замеченному стволу дерева, и через некоторое время спустя матросы не без усилий подняли его на борт.

Это оказался ствол красного дерева, от коры до сердцевины источенный червями. Что, конечно, только добавило ему плавучести.

– Отличное доказательство! Великолепное! – воскликнул доктор. – Течения Атлантического океана никоим образом не могли занести это дерево в Девисов пролив. Думаю, что реки североамериканского континента тоже не могли донести его до полярного бассейна, ведь красное дерево растет только под низкими широтами, ближе к экватору. К тому же черви эти, посмотрите на них внимательнее, господа, они водятся только в теплых странах. Одним словом, даже несведущему человеку ясно, что это дерево попало сюда только через Берингов пролив.

– Это может нанести удар тем ученым, что отрицают существование знаменитого прохода, – заметил Уолл.

– Не просто наносит удар, друг мой, начисто убивает их! – вскричал доктор. – Я попытаюсь, пусть приблизительно, описать путь, что прошел этот рассматриваемый ствол: какая-то из рек Панамского перешейка или Гватемалы занесла его в Тихий океан… Затем течениями несло его вдоль берегов Америки до Берингова пролива. Вот так это дерево попало в полярные воды. Заметьте, древесина еще довольно крепкая, еще не стала губчатой. Есть основания думать, что дерево не так давно покинуло родину и смогло благополучно миновать препятствия, что могут встретиться в проливах, ведущих в море Баффина. Далее, подхваченный уже северным течением, ствол прошел Девисов пролив и, наконец, попал на борт нашего брига, к великой радости доктора Клоубонни, который просит у мистера Шандона разрешения сохранить на память кусок этого дерева.

– Будьте любезны, – ответил Шандон. – Но позвольте заметить, что вы будете не единственным обладателем находки подобного рода. У губернатора датского острова Диско…

– …у берегов Гренландии, – прервал Клоубонни первого помощника, – в кабинете установлен стол, сделанный из дерева, добытого из морских вод при подобных обстоятельствах… Мне это отлично известно, дорогой Шандон. Честно говоря, я не завидую этому северному чиновнику… Если бы эти стволы было хоть немного проще вылавливать из морских вод, я мог бы отделать таким деревом целую спальню – настолько его здесь много…

Всю ночь со среды на четверг дул яростный ветер. Плавучее дерево встречалось все чаще. В эту пору года, когда часто встречаются льдины, приближаться к берегу становилось все опаснее, поэтому Шандон приказал свернуть лишние паруса, и «Вперед» пошел лишь под фоком и стакселем, что несколько замедлило его ход.

Термометр опустился ниже нуля. Шандон велел выдать теплую одежду: шерстяные куртки и брюки, фланелевые фуфайки и теплые чулки, какие обычно в ходу у норвежских крестьян. Каждому матросу, кроме того, достались тяжелые непромокаемые сапоги.

Что касается четвероногого Капитана, то он довольствовался шубой, выданной ему природой. Должно быть, он вообще слабо чувствовал колебания температуры и, вероятно, уже не раз на собственной шкуре ощущал все тяготы полярных странствий. С другой стороны, как датский дог, он и не имел особого права быть требовательным. Теперь его видели реже – животное почти все время пряталось в самых темных уголках корабля.

К вечеру под 37°2′ 7'' долготы в разрывах тумана показались берега Гренландии. Клоубонни, вооружившись подзорной трубой, несколько минут рассматривал цепь покрытых остроконечными ледниками гор. Но вскоре густой туман закрыл их, точно театральный занавес, упавший в самом интересном месте представления.

Перейти на страницу:

Все книги серии Les Aventures du capitaine Hatteras - ru (версии)

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения