Читаем Путешествия Нельсона (СИ) полностью

На поверхности показалась голова капитана. Мужчина сделал глубокий вдох и снова погрузился под воду. Капитан видел уплывающего Нельсона. Он отдалялся все больше. Однако, капитан был не из робких людей. По роду профессии ему приходилось преодолевать препятствия стихии неоднократно. Оставшись в одних штанах и став от этого легче, капитан быстро преодолевал метры воды. Он схватил Нельсона за руку.

Глубокий резкий вдох раздался на поверхности. Капитан вытащил Нельсона из лап смерти, но он был все еще без сознания.

-Эй, Стив! Сюда! Плыви сюда!

Недалеко капитан заметил лодку, в которой сидел матрос с его корабля. Он с трудом держался на плаву.

-Капитан! Вы живы! Держитесь!

Шлюпка подплыла к капитану. Он бросил в лодку Нельсона и сам в нее забрался. «Ну же, дыши!» - кричал капитан, с силой давя ему руками на грудную клетку. Через полминуты он сильно прокашлялся и стал тяжело дышать сквозь кашель. Капитан с облегчением закрыл глаза, выдохнул и сел на перекладину.

-Что это за мальчик, капитан? – изумился Стив.

-У тебя случайно нет сигар или трубки, Стив?

-Нет, сэр.

-Жаль, - вздохнул капитан, - Как устанешь, скажи. Я тебя подменю.

-Куда мы будем держать путь, капитан?

- Ты ведь новичок, Стив.

-Да, это мой второй выход в открытое море.

-Оно и видно. Ты сначала на плаву удержись, а шторм затихнет, ему недолго осталось, и мы разберемся.

-Я понял, сэр.

Капитан посадил Нельсона возле себя. Он свел руки у груди, поднял их вверх и сделал показной вдох, затем опустил руки ниже и также эффектно выдохнул. Капитан повторил это движение несколько раз. Нельсон понял и принялся глубоко дышать, восстанавливая дыхание. Когда у него это получилось, он протянул капитану: «Спасибо». Капитан захихикал. «Чертовски обаятельный малый!» - думал он.

Стив напряженно боролся со стихией.

-Простите, но я все же думаю, что это не правильно. Мальчик с корабля и…

-Как все-таки странно, что люди переоценивают свои возможности. Стив, думать – не твое.

Таким образом, наши герои приближались к первой точке на карте путешествий Нельсона – маленькому острову из архипелага заморской провинции Португалии (современной Кабо-Верде).


Глава 4

Настали сумерки. Хоть был и вечер, но стало намного светлее. Океан, наконец, угомонился и, заглотнув в бездну очередную жертву, пощадил троих счастливчиков.

В шлюпке греб Нельсон. Никогда раньше он сам не управлял лодкой. К тому же, мальчик не знал, куда держит путь. Все время пока он греб, Нельсон не сводил глаз со своих попутчиков. Они лежали возле него. Капитан перевернулся на бок, а Стив лег на спину, перекинув ноги за борт и сложив туловище на перекладину. Его голова слегка касалась спины капитана, от чего он периодически чесался. Капитана вместе с матросом совсем сморило с час назад, и они синхронно задремали то ли от усталости, то ли от жажды. Стив повернул голову к Нельсону. На мальчика уставились маленькие серо-зеленые глаза, иногда отдававшие голубизной. Нельсон отметил, что они прекрасно имитируют цвет утреннего моря. Квадратное лицо, массивная челюсть, редкие ресницы, длинный нос, грубая, поврежденная кожа, крепкое телосложение и тонкие русые волосы – вот как выглядел тогда Стив. Его бледная кожа приобретала на фоне воды болезнетворный оттенок. Он был одет в тонкую бельевую майку и привычные грязные брюки. Стив поднял голову к верху и потер глаза. Юноша, слегка пошатывая шлюпку, привстал и сел на перекладину, поставив мокрые ноги на твердую поверхность. Нельсон постоянно за ним наблюдал. Стив же, напротив – избегал прямого взгляда в глаза мальчика. Через секунду покачивания шлюпки и звуки разбудили капитана. Он потянулся, громко зевнул и уселся рядом с матросом. А Нельсон тем временем почувствовал усталость и боль в руках.

-Стив, подмени его, - приказал капитан, заметив усталость мальчика.

Жестом капитан показал на освободившееся место возле себя и сказал: «Садись». Вскоре над головами троих в шлюпке пронеслись птицы – попугаи. Они громко поприветствовали путников. Птицы вызвали восторг у Нельсона. Увидев радостное выражение лица мальчика, капитан заметил, что птицы и его радуют, и он искренне жалеет, что ни одна из них не свалится им с небес поджаренной, словно рождественский гусь.

-Плыви за ними, Стив.

-Хорошо, сэр. Знаете, никто из наших не выжил.

-Сынок, - отвечал ему капитан, - когда с океаном творятся такие вещи, никогда не надейся выжить. Нужно, гладя в свирепые глаза стихии, провозгласить, что не боишься ее расправы. Когда твое сердце бесстрашно, а терять тебе нечего, тебя оставляют в живых. Когда же ты чем-то привязан на суше, это якорем утащит тебя на дно.

-И много раз вы проверяли свою теорию?

- Всякий, как только на корабле появлялись люди, которых что-то тянуло на берег. Я же всегда спасался. Только свободный человек может претендовать на то, чтобы усмирять моря, запомни и уходи, если это не так.

-Я понял вас, капитан. Но, а что же все-таки с мальчиком. Вы ведь взяли его из числа задержанных пленников.

-Малец сумел сбежать, и он оказал мне помощь, хотя и боялся меня.

-Но, вы ведь знаете, что вас осудят.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже