Виктория замолчала. Не в ее правилах было доказывать свои взгляды, ведь в это не имело смысла.
-Езжай. Обещаю, ты не пожалеешь.
С этими словами молодые люди отправились на прогулку по берегу. Они-то отходили дальше от дома, то снова приближались к нему. Гости же предпочли весь вечер провести на берегу в приятном общении и танцах. Как ни странно, в суматохе даже родители не заметили пропажи Виктории. Видимо, все просто были поглощены общением друг с другом, а хозяевам и подавно хватало хлопот.
Настали сумерки. То самое время, когда природа словно заполняется бесчисленным множеством звуков. И, если звуковая палитра насыщается оттенками, то цветовая со временем только тускнеет. Вокруг становится все темнее и скучнее. В такую пору по засушливой тропе шагали двое. Они выбрали дорожку, которая вплотную сближалась с лесными проселками, и в то же время не сворачивала от берега. Так как все жители острова оказались на празднике, то остальная територрия стала еще более безлюдной, чем обычно. Виктория и Роберт неспешно прогуливались по песку. Жара окончательно спала, и температура с каждым часом только понижалась. Совсем рядом было слышно попугаев, неспокойно о чем-то переговаривающихся. Мимо то и дело проносились бабочки или прочие насекомые. Невдалеке отношения выясняли фламинго, а совсем близко пряными ароматами о себе давали знать зрелые фрукты. Волны становились все тише и смирнее. Как кроткие животные, мурлыкая, они подбирались к ногам шепчущей пеной. Перед глазами расстилался океан, а за спиной густой участок леса. Тут они и решили присесть. Сидя на песке у волн, они все продолжали говорить, но разговор их постепенно угасал и все чаще стал прерываться долгими паузами. После одной такой Виктория спросила:
-А что же лежит за океаном?
-Мир.
-А на том берегу, глядя на нас сквозь мили, люди тоже скажут, что за океаном мир?
Он ухмыльнулся.
-На том берегу у людей нет времени думать о таком, глядя на океан.
-И почему же?
-Там их умы волнуют экономика и зарубежные поставки.
-Неужели все умы сразу?
-Подавляющее большинство.
-Вы ведь тоже были одним из тех, что на том берегу.
-Да.
-Значит, вас тоже волновало только это?
-Это было так давно, что я и не помню. Знаю только, что сейчас меня волнуют мои птицы.
-Вам повезло. Ваша работа доставляет вам радость.
-Я просто чувствую от нее отдачу.
-Роберт, а вы видите мир в ваших птицах?
-Конечно.
-А можно ли видеть мир в одном человеке? – она упорно смотрела ему в глаза. – Можно ли хотеть познать мир в одном конкретном человеке больше, чем мир, который лежит за океаном?
Он не знал, что ей ответить. Вслушиваясь в ее голос, он сам изучал. Изучал ее глаза, которые на фоне тускнеющей природы только становились ярче и поглотили его своей бесконечностью. Изучал ее уста, непрерывно замирающие в улыбке и мгновенно перерастающие в изумление. Изучал ее ресницы и брови идеальных форм. Не скрывая взгляда, изучал ее открытую шею, белоснежные плечи, перетекающие в выступающие ключицы, длинные пальцы, кокетливо поправляющие выпавшую прядь, видневшуюся лодыжку, по которой игриво скользил подол платья. Он сам все пытался изучить тот мир, который был заключен в этой девушке.
-Да, - произнес он, наконец шепотом, чувствуя робость, что пронзила эту минуту.
Его глаза теперь не отрывались от ее глаз. Он и сам не заметил, как стал приближаться к ней все ближе. Теперь она была слишком близко, слишком долго он не увеличивал расстояния. Роберт почувствовал, как бешено, колотится в груди сердце. Она робела больше него, но замерла в секунду своей слабости. Наконец он совсем перестал слушать голос разума. Рука Роберта скользнула по ее щеке. Он медленно провел пальцами по скулам. Он коснулся ее шеи и на секунду замер. Роберт приблизился к ней так, что она могла только чувствовать его неспокойное дыхание. Он аккуратно коснулся ее губ. Роберт почувствовал их мягкость и чувственность. Он целовал ее долго нежно, упиваясь этим моментом. Еще недавно он боялся ее общества, все ожидая подвоха. Теперь же он никак не мог взять себя в руки, боясь отпустить ее из своих объятий.
Нельсон вместе с капитаном шагали по берегу. Они сбежали от гостей. Так как этим двоим, никогда не бывало скучно, разговор их выходил громким и задорным. Но шли они долго и быстро. Капитану уже успели надоесть эти пешие прогулки. Он остановился у какого-то дерева и опершись на него спросил:
-Нельсон, ты не видишь нашу пропажу?! Куда же делся Роберт? Мы скорее совсем заблудимся, чем отыщем его!
Нельсон тоже изрядно устал ходить в поисках беглеца. Собственно, никуда бы они не пошли, если бы Мануэль не спохватился, обнаружив пропажу дочери. О том, что среди прочих они не видят и Роберта, капитан и Стив умолчали. Стива Кук оставил приглядывать за Мануэлем и не давать ему обнаружить еще одну пропажу, а сам с Нельсоном отправился на поиски. Нельсон отрицательно махнул головой на вопросы капитана. Они двинулись дальше. Потом в нескольких шагах Нельсон различил фигуры на брегу. Было уже достаточно темно, так что разглядеть их отчетливо было трудно.