Читаем Путешествия с богами полностью

Весь следующий день провела в каюте. Девочки всячески развлекали меня, а потом парни принесли букет ромашек, видимо, их доставил откуда-то с берега Раон. Кок по просьбе Кайрэна испек специально для меня торт со взбитыми сливками, ароматными фруктами и орехами. К торту нам прислали бутылочку розового шипучего вина и новый зилийский травяной напиток под названием «чай».

После целого дня, проведенного в душной каюте, мне стало скучно, поэтому согласилась на предложение сестриц, и наши иллюзионистки сотворили на моей голове морок, представляющий собой высокую прическу. Иллюзии у сестер выходили очень реалистичные, и я слегка утешилась.

На палубе меня встречали друзья. Раон и Кай одновременно подошли ко мне и рассыпались в извинениях, я только лишь кивнула им обоим и отошла к борту.

Бескрайний океан манил неизведанной тайной. На его поверхности плясали блики заходящего солнца, а корабль плавно скользил по волнам, унося нас все дальше и дальше от берегов Норуссии.

— Интересно, куда мы плывем? — подумала я и произнесла этот вопрос вслух.

— Еще вчера мы покинули Солнечный океан и теперь путешествуем по Кипящему, — ответил мне Кайрэн.

Оказывается, и он, и мир Шеррервиль стояли позади меня и моих друзей.

— Выходит, что скоро покажутся Дымящиеся вулканы? — нахмурился Ристон.

— Разве что облака пепла над ними, — отозвался Ремиз.

Теперь мы все поглядели на мужчин, и капитан мир Террисель поведал:

— Мы обойдем вулканы стороной и к утру достигнем Громового моря.

— Это то самое, у берегов которого находятся Суровые скалы? — уточнил Андер.

— Верно, молодой человек, — кивнул пират. — Знаете, отчего море названо Громовым?

— И отчего же? — не удержалась я от вопроса.

Кай усмехнулся:

— Ходят слухи, что ваши друзья драконы бросали с высоты обломки скал, создавая грохот, от которого по воде разносились громоподобные звуки, но, естественно, без молний.

— Вранье! — фыркнул Раон. — И тебе, мир Террисель, это известно не хуже моего.

— Отчего тогда это море названо именно Громовым? — полюбопытствовал Дарин.

— Все просто, — пояснил капитан. — С Суровых скал стекает множество водопадов, которые с невероятной высоты падают в бушующее у берега море.

— Мне больше нравится объяснение про драконов, — отозвалась Нелика. — Оно более романтичное.

— Зато можно не опасаться, что тебе на голову с небес упадет обломок скалы, — язвительно заметил Дарин.

Указательный пальчик полуэльфийки обличительно ткнул в грудь боевого мага:

— Ты совсем не романтик!

— Думаешь? — Ведьмак притянул свою девушку к себе и вознамерился ее поцеловать.

Мы деликатно отвернулись, чтобы не мешать влюбленным, и я осведомилась:

— А Узкий пролив находится где-то в Громовом море?

— Да, проход в пролив начинается именно там, — откликнулся пират.

— И значит, через него можно попасть в Шепчущий лес? — поинтересовалась Лиссандра.

Мужчины обменялись понимающими взглядами, и Ремиз произнес:

— Ну, если вы сумеете войти в пролив, миновав Русалию и сторожевого гурфа, а после благополучно минуете кракенов, то, несомненно, достигнете желаемого места. Только вот зачем вам это, шерра?

— Хочу снова в гости наведаться, — буркнула рыжая.

— Вам стоит только попросить, потому что обычно феи не отказывают тем, кто уже удостоился их благосклонности, — ответствовал мир Шеррервиль, а Кай удивленно спросил:

— Сударыни уже побывали в стране фей?

— Да, — коротко подтвердила я.

— Расскажете мне об этом завтра за ужином?

Вместо меня пирату ответил Ремиз, что-то коротко бросив на незнакомом языке. Полудемон даже не взглянул на нахмуренного дракона. Взор его небесно-голубых глаз был прикован к моему лицу. Я немного подумала и кивнула, а мир Шеррервиль предупреждающе рыкнул:

— Шерра, это очень опрометчивый поступок с вашей стороны!

— Я брошу тебя за борт, дракон, если ты немедленно не умолкнешь, — буднично пообещал пират.

Рубиновый оскалился:

— Рискни, полуэльфенок!

— Давайте сменим тему, — попросила я обоих.

Мужчины замолчали, продолжая сверлить друг друга воинственными взорами.

Половину следующего дня мы с девчонками провели в каюте, занимаясь экспериментами с моими волосами. Нелика пробовала отрастить их, применяя магию травников. Шевелюра моя отросла, вот только она отчего-то стала смарагдово-зеленой.

— С бледной кожей лица и такими волосами я — вылитое умертвие, — сама прокомментировала свой внешний вид.

— Н-да, попробую все вернуть как было, — сокрушенно произнесла полуэльфийка, но первоначальный цвет моей шевелюры так и не вернулся.

Я обреченно посмотрела на ножницы. Изрядно поспорив, мне укоротили волосы до плеч. Нелика под конец вспомнила, что в каком-то славенградском журнале прочитала про новое открытие магов-цирюльников — краску для волос.

— Тогда отрасти их снова! — азартно посоветовала рыжая.

Нелика с лихорадочно блестящими глазами дрожащими руками прикоснулась к моей голове.

Волосы мои вновь отросли, только беда в том, что прядки стали зелено-красно-желтыми, словно осенняя листва.

— По-моему, весьма оригинально, — высказалась ошеломленная Лиссандра.

— И очень необычно, — дипломатично добавила Тинара.

Перейти на страницу:

Все книги серии К чему приводят девицу...

Похожие книги