Читаем Путешествия ворона Кутха по северным странам полностью

Тут большой волной смыло ярангу со скалы, ворон взлетел вверх и снова закричал:

— Кар-кар-кар! Так вам, так вам, мучители!

Вот так ворон Ынпуна наказал своих обидчиков. Конец этой истории».

* * *

Послушал Кутх сказку об Ынпуне и подумал: «Нет, этот ворон не я. Меня, Кутха, не засовывали в китовую лопатку и не заставляли прислуживать себе мучители!». Затем громко сказал мальчику:

— Этого ворона я не встречал.

<p>Кутх встречается с великаншей Маирахпак</p>

В стране Эскимосии с давних пор детям рассказывали сказку про великаншу Маирахпак, которая похищала детей и подвешивала их на дерево. Говорят, что однажды она подвесила на дерево девочек, которые собирали в тундре ягоды и заблудились во время тумана. Кутх узнал про эту сказку и подумал: «Ведь это я в Ительмении подвешивал на дерево мышат, которых хотел съесть, но они обманули меня. Вот уж диво дивное — в Эскимосии меня, Кутха, превратили в великаншу, а мышек — в девочек. Вот бы встретить здесь мне это чудовище Маирахпак».

Подумал так Кутх и пошёл прогуляться на берег моря. Там, на прибрежной скале, увидел гигантскую женщину, которая засовывала в рот большого кита, казавшегося в её руках маленькой рыбкой. Великанша раскачивала ногами море, и от этого о скалу с шумом разбивались волны. В косматых волосах Маирахпак гнездились морские птицы: чайки, кайры, бакланы и топорки. Увидела она Кутха и поманила его огромным пальцем. Кутх приблизился. Он нарочно распорол носки своих торбасиков, и его вороньи когти высовывались наружу, словно кривые острые зубы маленького чудовища. Кутх шевелил когтями, и от этого распоротая обувь открывалась как рот. Великанша спросила:

— Почему твои ноги показывают зубы?

— Мои ноги хотят есть, — сказал Кутх.

— Полезай в мой рот, и пусть твои ноги поищут кусочки кита между моими зубами, — сказала Маирахпак.

Кутх ответил:

— Боюсь, что мои зубчатые ноги откусят твой язык.

Маирахпак испугалась и сказала:

— Нет, язык мне нужен для того, чтобы посылать в горло разжёванных китов.

Маирахпак спрыгнула с утёса в море. Она стала удаляться к горизонту, и море было ей по колено. Вокруг великанши кружились стаи птиц и садились на её косматую голову, словно на скалу.

Кутх подумал: «Эх, так и не узнал, подвешивала ли Маирахпак потерявшихся девочек. Наверное, люди слышали сказку о том, как я сам мышат подвешивал, да изменили её на сказку о Маирахпак и девочках».

<p>Как один глупый ворон решил прославиться</p>

Однажды Кутх под именем Кушкли путешествовал по стране Эскимосии и забрёл в одно воронье селение. А посреди селения горел большой костёр. Здешние вороны устроили праздник весенней охоты на евражек. Кутх обернулся вороном и незаметно подошёл к костру.

Один здешний ворон решил прославиться навеки, вышел на круг у костра и сказал сородичам:

— Сейчас я буду петь, а вы исполняйте то, о чём говорится в моей песне.

И ворон запел так:

Разожгите костёр ярчеИ в огонь меня забросьте!Да-да-да, да-да-да,И в огонь меня забросьте!Пусть расскажут обо мне,Как с помытой головойИ с помытыми крыламиПрямо в пламя прыгнул я!Пусть потомки мои помнятИ расскажут обо мне!Да-да-да, да-да-да!Буду жить для них в веках!

Кончил петь и сказал:

— Спойте же обо мне песню!

Но все молчали, и никто не хотел бросать его в костёр. Тогда он сам прыгнул в костёр, загорелся, запылал.

Тут Кутх вышел и сказал:

— Ну, спойте же песню этому глупому ворону. Ведь не может же теперь он петь сам.

Но все молчали. А дети ворона горько плакали. Кутх сказал:

— Если уж ворон не великий волшебник, так незачем лезть ему напрасно в огонь.

<p>СЛОВАРЬ</p>

Байдара — лодка у народностей Камчатки и Чукотки. Легкий деревянный каркас лодки обтягивается раздвоенными шкурами молодого моржа или лахтака. Байдары делают разных размеров — на одного, два, четыре и восемь человек.

Балаган — временное летнее жилище из палок, ветвей и травы.

Вешала — деревянные козлы для просушки байдар, домашних вещей, а также для вяления юколы.

Дрыгалка — вид дубинки, употреблявшейся как орудие охоты на медведя у коряков и ительменов до появления огнестрельного оружия.

Каютак — деревянное блюдо у эскимосов, на котором резалось мясо.

Каяк — вид закрытой лодки, представляющей собой лёгкий каркас, обтянутый со всех сторон шкурами морского зверя. Гребец залезал в люк и привязывался к каяку ремнями. Каяки были преимущественно одноместными, редко двух- и трёхместными. В настоящее время сохранились у канадских и гренландских эскимосов. На чукотском Севере каяки исчезли в начале XX века.

Кижуч — крупная рыба из семейства лососёвых.

Кэле (мн. число кэлет) — злые духи или оборотни в чукотской мифологии.

Морда — ловушка для рыбы, сплетённая из ивовых прутьев.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Детективы / Боевики / Сказки народов мира